bookmate game
sr
Books
Vilijam Šekspir

Hamlet

  • b5246527309has quoted3 hours ago
    Ево мирођије: за вас, и кандилке; ево рутвице за вас; а ево је и за мене; назовите је трава милости недељне. О, ви морате своју рутвицу носити из другог разлога. Ево красуљка. Дала бих вам љубичица,
  • b5246527309has quoted3 hours ago
    Господе, ми знамо шта смо, али не знамо шта можемо бити. Нек бог буде за вашим столом!
  • b5246527309has quoted3 hours ago
    Грешној, болној души природа је така

    да је за њу предзнак зла ситница свака;

    грех у вечном страху сумњи се предаје,

    чувајући себе, сам себе одаје.
  • b5246527309has quoted6 hours ago
    ХАМЛЕТ: На њега, на њега!

    Гледајте му поглед што бледим сјајем сја!

    Здружени тако, то биће и лик

    осетљивим би учинили кам.

    О, не гледај ме, да тим жалосним

    изгледом чврст ми не измениш план;

    да чин мој боју не би губио,

    а сузе, место крви, грунуле!
  • b5246527309has quoted6 hours ago
    КРАЉИЦА: О, не говори више, Хамлете,

    ти моје очи мојој души свраћаш,

    где видим тако мрке, црне мрље,

    што никад боју изгубити неће.
  • b5246527309has quoted6 hours ago
    О, ти несрећна,

    досадна, нагла будало, збогом сад!

    Мишљах да си госа. Прими своју коб.

    Сад видиш да бити одвећ ревностан

    опасно је каткад. – Не ломите руке!

    Мирно! Седите! Ломићу вам срце.

    Јер тако ће бити, ако је од грађе

    осетљиве, ако навика проклета

    није од њега челик створила,

    да тврђава буде против осећања.
  • b5246527309has quoted6 hours ago
    за брата његовог.

    КРАЉИЦА: Кô убити краља?

    ХАМЛЕТ: Да, госпођо, то је

    моја реч била.
  • b5246527309has quoted6 hours ago
    ХАМЛЕТ: Да, крвав чин, и скоро тако рђав

    о, добра мајко, кô убити краља

    па удати се за брата његовог.
  • b5246527309has quoted6 hours ago
    ХАМЛЕТ: Но, мати, сад, у чему је ствар?

    КРАЉИЦА: Хамлете, ти тешко увреди оца свог.

    ХАМЛЕТ: Мајко, увредисте тешко оца мог.

    КРАЉИЦА: Хајд! Ти будаластим језиком одговараш.

    ХАМЛЕТ: Хајд, хајд! Ви питате језиком ме злим.

    КРАЉИЦА: Хамлете, шта значи то?

    ХАМЛЕТ: Па шта је сад?

    КРАЉИЦА: Јеси ли заборавио ко сам ја?

    ХАМЛЕТ: Нисам.

    Вере ми, нисам; ви сте краљица,

    и жена брата мужевљевог да,

    и – кам да нисте! – ви сте моја мати.

    КРАЉИЦА: Но, онда ће други говорити с тобом!

    ХАМЛЕТ: Но, но, ви само седите сад с миром!

    Не смете се ни маћи. Нећете

    отићи док вам не дам огледало,

    у коме ћете видети се сва!

    КРАЉИЦА: Шта хоћеш? Да нећеш да ме убијеш?

    Упомоћ! Упомоћ!
  • b5246527309has quoted6 hours ago
    ХАМЛЕТ: Одмах је лако рећи. Идите, пријатељи.

    (Розенкранц, Гилденстерн и глумци излазе.)

    Аветно доба поноћи је сад,

    кад гробље зја, а пакô развејава

    заразу светом. Сад бих врелу крв

    могао пити, чинити грозоте,

    да се дан стресе кад погледа то.

    Али тихо! Хајдмо сада матери!

    – О, срце моје, ти се не изроди;

    нека у моје затворене груди

    никад Неронов не провали дух:
    57

    свиреп ћу бити, неприродан не;

    из мојих уста ножеви ће ићи,

    али у руци мојој нек не буду.

    Језик и душа нек су лицемерни.

    Ма кол’ко моје кидале је речи,

    ти, душо, ипак такво дело спречи.

    (Одлази.)
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)