ro
Books
Ioan Petru Culianu,H. S Wiesner

Jocul de smarald

Traducere de Agop Bezerian
Ioan Petru Culianu a scris romanul The Emerald Game in limba engleza in vara-toamna 1987 cu colaborarea lui H.S. Wiesner. Traducerea romaneasca de fata s‑a facut dupa originalul inedit (printout 441 de pagini) aflat in arhiva familiei (n.ed.).
Carte complexa a Renasterii toscane roman politist magic si esoteric impletand cunoasterea secolului al XV-lea italian cu legenda filosofia protagonistilor cu credintele lor descrierea practicilor magice astrologice sau geomantice cu fictiunea intr-un text incitant sclipitor si ironic Jocul de smarald propune o aventura a mintii precum si a memoriei si a distorsiunilor ei la fel de palpitanta ca si aventurile personajelor — antrenate in teorii conspirationiste si in descifrarea planurilor unor societati secrete perpetuate poate subteran pana in zilele noastre.
„Am scris un roman istorico-detectivistic cu o intriga cred in mod special captivanta avand in vedere ca se bazeaza pe un sir de crime constituite intr-o secventa astrologica toate legate de tabloul lui Sandro Botticelli Primavara…“ (Ioan Petru Culianu)
483 printed pages
Original publication
2016
Publisher
Polirom

Impressions

    👍
    👎
    💧
    🐼
    💤
    💩
    💀
    🙈
    🔮
    💡
    🎯
    💞
    🌴
    🚀
    😄

    How did you like the book?

    Sign in or Register
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)