Första svenska översättningen på 150 år!
»Brontës oefterhärmliga tonfall är skickligt klätt i svensk språkdräkt, för första gången på två sekel. Professorn är fängslande och skriven med skarp psykologisk blick.« | BTJ-häftet
Den föräldralöse William Crimsworth vill slippa ett liv som kyrkoherde och tar anställning hos sin bror Edward. Där blir tillvaron svår, till slut outhärdlig. I stället börjar William ett nytt liv, i ett nytt land han inte förstår. Av egen kraft måste han skapa sig en plats i en värld full av falskhet och besvikelser.
Med Professorn ville Charlotte Brontë göra uppror mot dåtidens förväntningar. Här lade hon grunden för teman hon också utforskade i Jane Eyre och Villette. Romanen är en skildring av en människas kamp, men också av längtan och begär. Vid sidan av den städade Crimsworth finns mer färgstarka personer, som den demoniske Mr Hunsden och den gåtfulla Zoraïde Reuter. Det går också att skymta författaren själv, sedd utifrån.
En engelsk klassiker i översättning av Anna-Karin Malmström Ehring och Per Ove Ehrling — den första svenska översättningen sedan 1858 — med ett nyskrivet förord av litteraturforskaren Thomas Sjösvärd.
CHARLOTTE BRONTË [1816 — 1855] var en engelsk författare, född i Thornton i West Yorkshire. Hon hade fem syskon, av vilka två var författarna Emily och Anne. Flera av Charlotte Brontës romaner hör till den engelska litteraturens klassiker.
»Charlotte Brontë utforskar här sin kallelse, sitt sår och hon försöker trevande, som i en dröm finna de olika stigar som kan leda en till att bli hel.« | SANDRA M. GILBERT & SUSAN GUBAR, THE MADWOMAN IN THE ATTIC