ru
Анатолий Пасхалов

Удивительная этимология

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Polozhevets Julikohas quoted5 years ago
    Однако обильное и без надобности употребление их затрудняет общение, поэтому следует пользоваться прежде всего русскими словами, если они обозначают то же, что и иностранные
  • Vitaly Rehas quoted7 years ago
    У нашей Волги-матушки – целых три имени. Вот что об этом рассказывает Л. В. Успенский в своей интереснейшей книге «Имя дома твоего».
    «У колыбели Волги собрались если не семь фей – крёстных матерей со своими подарками-именами, то во всяком случае не меньше трёх «назывателей». Они принесли ей три разных имени, и Волга - только последнее из них.
    Неведомо, кто назвал нашу реку первым из этих имён, но мы его знаем. Оно звучало так: Ра. Древние греки и римляне знали это имя, но не были его авторами. Неизвестно, что и на каком языке значило оно, хотя предположений было немало. Русский языковед XIX в. О. И. Сенковский приводит сообщение древнеримского историка Марциллина: «Недалеко от Танаиса (Дона. – Л. У) течёт река «Rha», на берегах которой – заросли лекарственного корня того же имени … » Этот корень – обычный ревень, по-латыни – rheum, по-французски – rubarbe, т. е. rha barbarum, – поясняет Сенковский.
  • Vitaly Rehas quoted7 years ago
    Саргассово море имеет «растительное» название. 16 сентября 1492 г., во время первого перехода Колумбовых каравелл через Атлантический океан, в дневнике мореплавателя появилась запись: «Начали замечать множество пучков зелёной травы, и как можно было судить по её виду, трава эта лишь недавно была оторвана от земли»… Но вот прошло ещё три недели, а огромный участок Атлантики, покрытый пучками оливково-зелёных водорослей, всё не кончался. Море напоминало неоглядные плавучие луга. И следует другая запись, которая сообщает, что на их пути было «столько травы, что казалось, всё море кишело ею».
    Растения, покрытые множеством воздушных пузырьков, напоминали испанским морякам сорт винограда «сарга», выращиваемый на родных холмах Испании. Имя Маре де лас Саргас собственно и означало «виноградное море», «море виноградных лоз».
  • Vitaly Rehas quoted7 years ago
    По одной из версий Балтийское море – тоже «белое», ибо наименование происходит от латышского балте и литовского балтас – «белый».
  • Vitaly Rehas quoted7 years ago
    В официальной русской картографии употребляли названия Северное Полярное море и Северное Ледовитое море. Когда в бывшем СССР в 1935 г. утверждалась единая форма именования океана, предпочли главную функцию русского суффикса -овит(ый): выражать в прилагательном преобладающее качество. Сопоставьте хотя бы боевитый, деловитый, даровитый. Ну а ледовитый – «изобилующий льдами».
  • Vitaly Rehas quoted7 years ago
    Почему у компаса южный наконечник магнитной стрелки окрашен красным цветом, а северный – чёрным? Оказывается, это «отголосок» древних времён. Ещё в ассирийском календаре север назывался Чёрной страной, юг – Красной, восток – Зелёной, а запад – Белой. Вот почему турки стали именовать то море, которое простиралось к северу от их страны, Чёрным морем (Карадениз)
  • Vitaly Rehas quoted7 years ago
    Каспийское море из-за своего расположения каких только имён не получало! У средневековых арабских географов оно звалось Хорасанским, по иранской провинции Хорасан. В древнерусских памятниках закрепилось название Хазарское, т. к. на части побережья побывали хазары. Было море и Хвалисским, и Дербеньским (по городу Дербенту). Под этим последним названием его не раз упоминает и русский путешественник XV в. Афанасий Никитин. Турки же именовали море Белым (!), туркмены – Зелёным (!)
  • Vitaly Rehas quoted7 years ago
    Честь наименования Тихого океана следует отдать испанцам, потому что именно их каравеллы, возглавляемые португальцем Фернаном Магелланом, отправились в 1519 г. на поиски «пряных» Молуккских островов. Экспедиция прошла проливом от Огненной Земли, в 1521 г. пересекла океан и достигла Филиппин. Итальянец Пигафетта в своём дневнике писал: «Три месяца и двадцать дней странствовали мы, пройдя за это время около 4000 миль по морю, названному нами Тихим, потому что ни разу нас там не потревожил даже слабый шторм». Так на картах появилось новое название, испанское Мар Пацифико – «Море мирное, тихое, спокойное», заменившее название Южное море
  • Vitaly Rehas quoted7 years ago
    середины XIX в. большинство жителей нашей страны, за исключением дворян, богатых купцов и церковнослужителей, фамилии не имело. Что же заменяло бесфамильным фамилию? Архивные документы дают на это точный ответ: функцию фамилий выполняли прозвища и отчества.
  • Vitaly Rehas quoted7 years ago
    К XIV в. заимствованные имена вполне приспособились на новом месте. Они спокойно соседствовали, уживались со старыми русскими именами. Потом церковь запретила употребление собственно русских имён, образованных от слов русского языка, хотя в народном употреблении они просуществовали до XVII в. Поэтому, за небольшим исключением, русские имена – заимствованные. В результате тысячелетнего употребления в русском языке они обрусели и не кажутся чужими. А вот новые русские имена, составленные из слов русского языка, воспринимаются как менее русские по сравнению с такими традиционными именами, как Александр, Андрей, Елена. Однако многие из новых русских имён существовали у русских ещё в древности. Они до сих пор хорошо сохранились у соседних славянских народов, например у болгар. Их мы находим в русских фамилиях (Боянов, Браилов, Милованов, Сиверский и др.), а это значит, что имена Боян, Браил, Милован, Сивер и многие другие были в прошлом и у русских и ими звались наши предки.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)