Употребляя терминологию К. С. Станиславского, Ключевский так формулировал режиссерскую «сверхзадачу»: «Чего вы хотите: исторически точно воспроизвести старину или фальсифицированной стариной обличить и пристыдить современников?!
Кристина Ивановаhas quoted3 years ago
Хитрый – читаешь – будто хвалит, а вникнешь – обругал
Кристина Ивановаhas quoted3 years ago
валятся ветром модных учений
Кристина Ивановаhas quoted3 years ago
Прошедшее бесследно не проходит, – продолжал он, – ушли только люди, его делавшие, но оно все жизненно само же перешло в нас, как наследственное имущество, и проводит нас в могилу, оставаясь воспитателем наших преемников
Кристина Ивановаhas quoted3 years ago
Русская древняя жизнь была красива своеобразной суровой красотой, приторности в ней не было
Кристина Ивановаhas quoted3 years ago
я только не люблю, когда ко мне обращаются с вопросами специалисты: сам доходи
Кристина Ивановаhas quoted3 years ago
В произведениях Чехова не замечаешь автора, становишься глаз на глаз с жизнью, т. е. с самим собой, и думаешь, чем же я лучше их, вот этих всех людей?
Кристина Ивановаhas quoted3 years ago
Люди, близко знавшие Ключевского, утверждали, что Лиза Калитина была его любимым литературным женским образом.
Кристина Ивановаhas quoted3 years ago
Находясь между вялым фатализмом Востока и энергичной самоуверенностью Запада, грусть в России приняла своеобразный оттенок национальной религиозности.
Кристина Ивановаhas quoted3 years ago
по праву мести, Стал унижать толпу под видом лести.