Духи были чудные, фирмы «Коти».
– Нравятся?
– Да, еще бы… У меня никогда французских духов не было…
– А знаешь, что писал Гёте о духах?
– Нет, откуда?
Он прочел что-то по-немецки.
– Поняла хоть словечко?
– Нет!
– Так и быть, прочту по-русски, пока мы в России, тем более перевод уж больно хорош. «За флакон благоуханий, что как твой мизинец мал, целый мир существований безымянной жертвой пал».[1] Каково?