bookmate game
es
Books
Facultad de Teología

Sagrada Biblia

Esta edición digital reproduce la edición impresa de la Sagrada Biblia en cinco volúmenes, conocida también popularmente como “Biblia de Navarra”. La traducción, comentario y notas de la Biblia realizados por la Facultad de Teología de la Universidad de Navarra —hasta el momento solo accesible en papel— se ofrece ahora a un coste más económico, con posibilidad de mejoras y actualizaciones periódicas*.

La edición de esta “Sagrada Biblia” se remonta al encargo que hizo san Josemaría Escrivá, Fundador del Opus Dei y primer Gran Canciller de la Universidad de Navarra, a la Facultad de Teología de esta universidad. El deseo del Fundador del Opus Dei era que la Facultad de Teología llevara a cabo una edición de la Biblia que ofreciera el texto sagrado en una cuidada traducción castellana, acompañada de abundantes notas y de oportunas introducciones que explicaran su mensaje espiritual y teológico.

La traducción castellana está realizada siguiendo las orientaciones del Concilio Vaticano II (Dei Verbum, n. 22) a partir de los textos originales. En los libros del Antiguo Testamento que se nos han conservado en hebreo, el texto masorético ha sido traducido atendiendo a las lecturas propuestas por la edición crítica de Stuttgart (Biblia Hebraica Stuttgartensia); para el texto hebreo del Eclesiástico se ha tenido en cuenta la edición de P.C. Beentjes, The Book of Ben Sira in Hebrew.

Los textos que no figuran en la Biblia hebrea y que han pasado a la Biblia cristiana a partir de manuscritos griegos han sido traducidos de la edición de Göttingen. Para el Nuevo Testamento se ha utilizado la edición crítica de Nestle-Aland27, Novum Testamentum Graece, Stuttgart 1994. Cuando los manuscritos, tanto hebreos como griegos, presentan diferencias textuales notables hemos seguido preferentemente la opción tomada por la Neovulgata. La presente edición no incluye el texto latino de la Neovulgata que se ofrece a pie de página en los volúmenes en papel.
7,360 printed pages
Copyright owner
Bookwire
Original publication
2017
Publication year
2017
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • VictorjMaitashared an impression5 months ago
    👍Worth reading

    Excelente

Quotes

  • aντόνιοhas quoted4 months ago
    imposible nada de lo que intenten hacer. 7¡Bajemos y confundamos ahí mismo su lengua, para que ya no se entiendan unos a otros!

    8De esta manera, desde allí el Señor los dispersó por toda la faz de la tierra, y dejaron de construir la ciudad. 9Por eso se la denominó Babel, porque allí el Señor confundió la lengua de toda la tierra, y desde allí el Señor los dispersó por toda la faz de la tierra.
  • aντόνιοhas quoted4 months ago
    11Gn1Por aquel entonces toda la tierra hablaba una sola lengua y con las mismas palabras. 2Al desplazarse desde oriente encontraron una vega en el país de Sinar y se establecieron allí. 3Entonces se dijeron unos a otros:

    —¡Vamos a fabricar ladrillos y a cocerlos al fuego!

    De esta forma, los ladrillos les servían de piedras y el asfalto de argamasa.

    4Luego dijeron:

    —¡Vamos a edificarnos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue al cielo! Así nos haremos famosos, para no dispersarnos por toda la faz de la tierra.

    5Bajó el Señor a ver la ciudad y la torre que los hijos de los hombres estaban edificando; 6y dijo el Señor:

    —Forman un solo pueblo, con una misma lengua para todos, y esto es sólo el comienzo de su obra; ahora no les será
  • aντόνιοhas quoted4 months ago
    28Después del diluvio vivió Noé trescientos cincuenta años. 29El total de los días de Noé fue de novecientos cincuenta años. Luego murió.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)