sur-le-champ (что людоед тут же заснул; sur-le-champ – немедленно, тотчас же: «на поле»).
Nonnahas quoted6 years ago
Чем интенсивнее вы будете читать, чем быстрее бежать вперед, тем лучше для вас.
Алена Самцоваhas quoted6 years ago
arrivé là par hasard (оказавшегося там случайно, arriver – приходить, прибывать; hasard, m – случай, случайность).
Алена Самцоваhas quoted6 years ago
sur le parquet (на пол).
Алена Самцоваhas quoted6 years ago
de tenir leur maison (и держать их дом = поддерживать порядок в их доме, заниматься хозяйством).
Алена Самцоваhas quoted6 years ago
faut que je m’en aille (мне нужно идти: «нужно, чтобы я ушел»).
Алена Самцоваhas quoted6 years ago
Je suis sûre (я уверена)
Алена Самцоваhas quoted6 years ago
sa bien-aimée (чтобы снова увидеть свою возлюбленную
Алена Самцоваhas quoted6 years ago
Il était une fois (жила-была:
Алена Самцоваhas quoted6 years ago
n’en fit qu’une bouchée (и мигом его съел: «и сделал из него всего лишь один глоток»; bouchée, f – количество пищи, принимаемое за один раз, кусок; d’une seule bouchée – одним глотком; bouche, f – рот).