bookmate game
Анна Старобинец

Лисьи броды

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Анфисаhas quoted2 years ago
    Он любовался, когда она была замужем не за ним – элегантная, недоступная, такая нагло красивая, и так нагло влюбленная не в него, и так нагло не с ним счастливая.
  • vikikikisobahas quoted18 days ago
    меня непросто забрать контроль. Потерять контроль может только пленник своего тела. Настоящий хозяин не ведает страха смерти; он живет, как будто он уже умер. Он живет, умирая и возрождаясь, меняя лица и имена. Он живет без настоящего и без будущего. Он оборотень. Он тень.
  • vikikikisobahas quoted18 days ago
    Но есть логика хаоса (его еще иногда называют судьбой)
  • ilonalukachhas quoted8 months ago
    Нет лучшего способа усмирить взбешенного хищника, чем безмятежность. Если ты безоружен и при этом спокоен – значит, сила на твоей стороне. Зверь не станет нападать, пока не выяснит, в чем твоя сила.
  • НЕТ ВОЙНЕ!has quoted8 months ago
    Также имею подозрение, что, будучи кандидатом в члены КПСС, Деев тайно употреблял опиум, так сказать…

    Вопрос: Капитан Деев курил опиум?

    Ответ: Нет, опиум, так сказать, для народа. Имею в виду религию.
  • НЕТ ВОЙНЕ!has quoted8 months ago
    Ты на крысу взгляни – щеголяет кожей,

    А в тебе нет ни вида, ни осанки пригожей!

    Коль в тебе нет ни вида, ни осанки пригожей,

    Почему не умрешь ты, на людей непохожий?

    (Ши-цзин, или «Книга песен»)
  • НЕТ ВОЙНЕ!has quoted8 months ago
    У обочины – обгорелый остов японского бэтээра, под ним уютно дремлют собаки. Вылезают, разбуженные треском моего мотоцикла, и, побрехивая, рысят по проселочной дороге за мной. Выезжаю к мосту. Покосившийся, простреленный щит на трех языках возвещает начало города и моей новой жизни. Две разлапистые, хищные многоножки японских иероглифов; под ними, шрифтом поменьше, китайские; а поверх всех иероглифов, наискось, свежей краской, надпись русскими буквами: «Лисьи Броды»…
  • НЕТ ВОЙНЕ!has quoted8 months ago
    – Мой братан говорит, с тобой рядом ходить опасно, – перевел Флинт. – Оставайся, говорит, с нами.

    – А ты?

    – А я тебе дал слово вора.
  • НЕТ ВОЙНЕ!has quoted8 months ago
    Погранцы, приспустив автоматы, обалдело переводили взгляд с подозрительной кучи на протянутые новые подношения.

    – Ладно, Сунь-хуй-в-чай. Давай сюда свои дары леса. И водки еще давай. А пушнина есть?
  • НЕТ ВОЙНЕ!has quoted8 months ago
    Погранцы, приспустив автоматы, обалдело переводили взгляд с подозрительной кучи на протянутые новые подношения.

    – Ладно, Сунь-хуй-в-чай. Давай сюда свои дары леса. И водки еще давай. А пушнина есть?
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)