Kitabın son fəslində,əla,yaxşı ki oxudum,deyəcəksiniz.Əvvəlində də bir birindən dərin mənalı qısa hekayələr.Oxumağa dəyər!
Tipik Markes hekayələri. Pis deyildi. Sonda tərcümə və tərcüməçilik barədə məlumat verən kitab üçün yaxşı tərcümə gözləyirdim düzü. Bizdə çox hərfi tərcümə olanda yaxşı qarşılanmır, çünki söhbət kitabdan gedirsə, bədiilik də olmalıdır. Məzmuna uyğun küçə dilinə çevirmək də düzgün deyil. Bu tərcümə ki var, çox qəliz məsələdir, həmdəki vacib.
Çoxxx gözəldi❤