ru
Наум Синдаловский

История Петербурга в городском анекдоте

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
Прочитав эту книгу, вы узнаете множество поразительных фактов из истории Северной столицы, дошедших до нас благодаря городскому анекдоту. Вы посмотрите на историю Петербурга другими глазами, а смешные рассказы о знаменательных событиях и простых житейских ситуациях из жизни петербуржцев подарят вам минуты искреннего, задорного смеха!
Эта книга включает в себя исторические и биографические сведения о городе на Неве и его жителях, ярко иллюстрированные более чем семью сотнями анекдотов. Она адресована самому широкому кругу читателей: студентам, историкам, фольклористам и всем, кто неравнодушен к живому, искрометному народному юмору.
Издание второе, исправленное и доработанное.
This book is currently unavailable
369 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • Наталия Романоваshared an impression5 years ago
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot

    Очень интересно узнать, что думал о тех или иных событиях и известных деятелях простой народ. Читая эти анекдоты, иногда удивляешься, насколько тонкий юмор, как все подмечено до мелочей. К тому же, читая историю в анекдоте, запоминаешь лучше, события и люди обрастают мелкими чертами, “очеловечивается» и у них появляется душа.

  • Надежда Косоуроваshared an impression7 years ago
    🔮Hidden Depths
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile
    🚀Unputdownable
    💧Soppy

    Бесценная интерпретация истории Петербурга через смех. Не читайте, если боитесь смеяться над собой... или плакать над судьбой ленинградцев.

  • Татьяна Дремоваshared an impression8 years ago
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot
    😄LOLZ

Quotes

  • Надежда Косоуроваhas quoted7 years ago
    Не случайно в народе кабаки называли шалманами, что в переводе с татарского означает «аркан с петлей».
  • Victoria Shaimovahas quoted4 years ago
    надо признаться, что официальная историография страдает тремя неизлечимыми болезнями. Она либо недоговаривает, либо умалчивает, либо вообще лжет. На фоне этих клинических недугов — опасной недоговоренности, стыдливого умолчания или откровенной лжи, и возникает фольклор, который по-своему пытается объяснить события, происходящие вокруг. Роль анекдота в этом смысле трудно переоценить.
  • dennis8121has quoted6 years ago
    рые, как и их возниц, петербургские обыватели называли «Вейками» – от финского слова «veikko», что в переводе означает «друг», «товарищ»

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)