– I er kommet for at slå mig ihjel, er I ikke også? Den andens smil blev bredere. Han løftede hænderne med den blanke kæde, som var den en orden, en anderkendelse, på vej til at blive lagt om Kaminskys hals. – Tværtimod, hr. Kaminsky, tværtimod. Vi er kommet for at give dem et helt nyt liv … De to teenagere Tor og Nana troede, at det ville blive en helt almindelig sommer. Men da de finder det opsvulmede lig af en mand i strandkanten ved Nanas sommerhus, bliver de hvirvlet ind i en mordgåde, der involverer både amerikanske og russiske spioner, dobbeltgængere, en videnskabsmand og hans smukke kone, og en forbryder med midlerne til at få enhver til at forsvinde … for evigt. Deres afslappede ferie bliver pludseligt til en kamp på liv og død, og Tor og Nana får brug for alle deres evner, hvis de skal overleve sommeren.
Mich Vraa (f. 1954). Uddannet fra Danmarks Journalisthøjskole i 1979, og arbejdede som journalist i 16 år, inden han i 1995 tog springet fra journalistikken til et liv som fuldtidsforfatter og oversætter. Blandt hans mange oversættelser, findes udfordrende forfatterskaber som Jeffrey Eugenides, Annie Proulx, Nick Cave, Elmore Leonard, Jonathan Franzen og Ernest Hemingway. I 2014 vandt han Dansk Oversætterforbunds Ærespris. Som skønlitterær forfatter har han udgivet 20 romaner, herunder flere børne- og ungdomsbøger, og har sammen med Morten Hesseldal, udgivet tre kriminalromaner.