bookmate game
ru
Books
Чарльз Диккенс

Домби и сын

  • Юлияhas quoted5 years ago
    Мистер Тутс отвечал хихиканьем. Подумав, что это может показаться слишком развязным, он заменил его вздохом. Подумав, что это может показаться слишком меланхолическим, он заменил его хихиканьем. Не совсем довольный как тем, так и другим, он засопел.
  • bfamhas quoted7 days ago
    Он хорошо знал все обои в доме, видел в их узорах то, чего никто не видел,
  • bfamhas quoted7 days ago
    Над этими сокровищами Флоренс сидела по вечерам, окончив свои собственные ежедневные уроки, следуя за Полем по тернистым тропам науки; от природы сообразительная и способная, руководимая чудеснейшим из учителей — любовью, она вскоре догнала Поля, поравнялась с ним и перегнала его.
  • bfamhas quoted7 days ago
    Но вы можете купить для меня эти книги, Сьюзен, и вы их купите, когда узнаете, что они мне нужны.

    — Ну, а зачем они вам нужны, мисс? — спросила Нипер и добавила, понизив голос: — Если затем, чтобы швырнуть их в голову миссис Пипчин, я готова купить целый воз.
  • bfamhas quoted7 days ago
    и с тех пор миссис Пипчин жила под угрозой внезапных нападений, вылазок, наскоков и беспорядочных атак, которые обрушивались на нее из коридора даже в безмятежный час отбивных котлет и отравляли ей гренки.
  • bfamhas quoted7 days ago
    — Я пойду прогуляться, мне нужен моцион, — продолжала мисс Блимбер, — а пока меня не будет, иными словами — до завтрака,
  • bfamhas quoted7 days ago
    Мне бы хотелось, чтобы вы позвали старого Глаба навестить меня, будьте так добры.

    — Какое возмутительно-вульгарное имя! — сказала миссис Блимбер. — В высшей степени неклассическое!
  • bfamhas quoted7 days ago
    Это случилось за сыром,
  • bfamhas quoted7 days ago
    словно его, беззащитного, бросили в жизнь и не было никого, кто мог бы прийти и украсить ее.
  • bfamhas quoted14 days ago
    миссис Блимбер, не была ученой, но притворялась таковой, и получалось ничуть не хуже.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)