Сюзанна Кларк

Джонатан Стрендж и мистер Норрелл

«Так мог бы выглядеть роман «Мастер и Маргарита», если бы его написал Диккенс», — полагает Александр Генис, а Нил Гейман называл эту книгу «лучшей литературной сказкой на английском языке за последние семьдесят лет». Здесь Англия — страна древних магических традиций, оставшихся в прошлом, — воюет с Наполеоном, а осторожный мистер Норрелл и его порывистый ученик Джонатан Стрендж мечтают возродить волшебное искусство. Здесь «темная мифология на фоне восхитительной комедии нравов в духе Джейн Остен рождает шедевр толкиновских масштабов» (Time). Здесь невероятные конфликты, человеческие и нечеловеческие, описаны с абсолютной достоверностью, а реалии, стиль, язык ушедшей эпохи воссозданы с размахом и дотошностью «Имени Розы» Умберто Эко.
Роман был переведен на десятки языков, разошелся по миру тиражом свыше миллиона экземпляров и был экранизирован: в 2015 году на экраны вышел одноименный мини-сериал первого телеканала Би-би-си, главные роли исполнили Берти Карвел и Эдди Марсан.
Перевод публикуется в новой редакции, с дополнительными материалами и множеством иллюстраций.
1,085 printed pages
Copyright owner
Bookwire
Original publication
2016
Publication year
2016
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • Никита Процановshared an impression8 years ago
    👍Worth reading

    Отличное самобытное фэнтези, отсылающее одновременно к древней мифологии Британии и к ее же классическим романам периода Байрона (который, кстати, в книге присутствует как персонаж). Читается легко, перевод тоже неплохой. Рекомендую.

  • Veronika Insomniashared an impression7 years ago
    🌴Beach Bag Book
    🐼Fluffy

    #26: Афиша - 100 лучших романов XXI века

    Не могу сказать, что это "Вау!", а ожидания были, принимая во внимание топ лист Афиши и тп. Книга ооочень размеренная (для нашей-то новостной и клиповой реальности), но стиль и язык (спасибо, переводчику) очень хорош, персонажи прописаны тщательно и вызывают соответствующие привязанности и антипатии, сюжет не избит, читается легко - не взахлёб, но к книге все равно хочется вернуться.

    На мой взгляд, есть литература и ценнее, драматичнее, острее, но этот роман несомненно доставит удовольствие читателю именно своей непохожестью и прекрасным текстом. Я бы прихватила его в отпуск, как качественную альтернативу дешевому пляжному чтиву, но назвать книгу обязательной к прочтёнию не могу.

  • Александра Данилюкshared an impression6 years ago
    👍Worth reading
    🚀Unputdownable

    О, какая прекрасная книга! И как жаль, что до этого я боялась подступиться к этому увесистому томику! И вот осмелев, я открыла эту восхитительную дверь в мир английской магии!

    (Какое-то время назад я прочла менее толстую «Дамы из Грейс-Адье» , а теперь понимаю, что сделала это зря, так как книга рассказов позволяет вернуться к полюбившимся героям, и описывает более подробно, некоторые вскользь упоминающиеся в «Стрендже и Норрелле» эпизоды.)

    Сюзанна Кларк – мое восхищение! Она создала невероятно правдоподобный мир, полный исторических персонажей и событий, и при этом с двумя уровнями мифологии. Первый уровень это собственно легенды про тайный народ (Мне невероятно срочно теперь надо закрыть дыру в английской и ирландской мифологии. Что прочитать на эту тему? В идеальном мире, что бы это была книга подобная «Мифам и легендам древней Греции»). Второй уровень – мифология английских волшебников, со всеми этими магическими книгами и отсылками к ним. Почти сто страниц примечаний! Еще десяток страниц комментариев! У меня был прямо таки читательский оргазм, потому что мир книги раскрывается и раскрывается, становится ощутимо больше чем эти 860 страницы. (Теперь еще хочу читать про Байрона и герцога Веллингтона.)

    Невероятно раздражающий мистер Норрел! Как точно подобрали ему героя в сериале. Читала и прямо видела этого актера! (Я смотрела только две серии, и давно, а теперь точно посмотрю все!). Раздражающий, но при этом не такой уж и отрицательный. Все-таки первый английский волшебник! И хочу увидеть получилось ли передать живость Стренджа? Вышел ли у них такой же харизматичный Чилдермасс? Каков Король-Ворон, по моему мнению, самая противоречивая фигура в книге?

    В книге потрясающей черноты юмор – отдельно обожаю английских авторов за это. И возможно кто-то скажет, что слишком уж все неторопливо, особенно первые страниц 300, но для меня в этой постепенности кроется особенное очарование, потому что такое начало позволяет вжиться в эпоху гораздо лучше. Все эти приемы, сэры, лорды, советы, джентльмены и респектабельность, слухи и сплетни. И конечно же дух старой доброй Англии!

    Вообщем у меня восторг! Сплошной восторг! Убежала смотреть сериал!

Quotes

  • Поля Милютинаhas quoted8 years ago
    Проводить час за часом в бессмысленной болтовне с незнакомыми людьми для меня худшая пытка.
  • prozachas quoted7 years ago
    Меланхолия, мистер Блэк, вот сущее мучение. Иногда мне кажется, что весь Лондон превратился в холодную гороховую кашу. Лица и руки у людей цвета холодной гороховой каши, и они бредут по улицам, продираясь сквозь гороховую кашу. Боже, как мне бывает тяжело! Даже солнце тогда кажется серым и вязким, словно гороховая каша, и ничто не может меня согреть.
  • Natalya Nesterovahas quoted8 years ago
    это одна из дорог, созданных английским колдуном. Если кто-то ступит на нее, то через час-два попадет прямиком в преисподнюю, а может, в Англию

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)