Карамзин, будучи 23-х летним юношей, предпринимает путешествие по Европе длиною 18 месяцев. Конец 18ого века: в России правит Екатерина, во Франции совершается революция. Книга написана в формате писем домой, однако вышла она как полноценное литературное произведение после многочисленных правок и политически корректных согласований спустя 10 лет. Мне был интересен сам формат путешествий в 18 веке - бытовые и содержательные моменты. Как переезжали из города в город, где останавливались, чем питались, что делали, в конце концов. Карамзин, свободно владея французским, немецким и английским, прекрасно разбираясь в философии, литературе и истории, прежде всего посещает наиболее популярных и известных авторов и мыслителей того времени. Он также посещает церкви, госпитали, университеты (в Германии), театры (в Париже), библиотеки, дворцы, музеи, смотровые площадки (Лондон), наслаждается Альпами. Кажется, что уже никогда и нигде мы не сможем быть такими же, как Карамзин, мимикрирующими под местную среду путешественниками, а навсегда останемся туристами и придется нам довольствоваться лубочными достопримечательностями. Произведение читать нелегко по двум причинам: мне сложно ассоциировать себя с автором и контекст слишком далек от меня. Автор - близко дружит и красиво дискутирует с величайшими умами того времени на их родном языке, никогда не высказывает своих переживаний, сомнений и неуверенностей. Он ни в чем не ошибается и путешествие его проходит гладко. В книге постоянно встречаются отсылки к древней мифологии, авторам 16-18 вв, многие из которых мне не знакомы и читать от этого становится тяжело. Однако книга хорошо воспитывает меня, как внимательного читателя - интересно анализировать текст с грамматико-лингвистической точки зрения (Карамзина считают основоположником современного русского языка) и культурно-исторической призмы (как выглядела и жила Европа 230 лет назад). С нетерпением жду на букмейте Буквоскоп - современный взгляд на историческое путешествие Карамзина.
6