bookmate game
es
Books
Edwidge Danticat

Crear en peligro

A mediados de los años sesenta, dos jóvenes haitianos fueron fusilados a las afueras del cementerio nacional de Puerto Príncipe frente a una multitud convocada por la dictadura de François “Papa Doc” Duvalier. La escritora haitiano-estadounidense Edwidge Danticat no recuerda cuándo escuchó por primera vez sobre esta ejecución convertida en espectáculo, pero sí que siempre la ha perseguido y obsesionado. Crear en peligro enlaza esta y otras historias que transcurren entre su país natal y Estados Unidos, su país adoptivo. Es un conjunto de ensayos literarios que exploran las vidas de artistas migrantes en momentos de crisis y diáspora, artistas que crean en peligro para gente que lee en peligro. Edwidge Danticat ha desarrollado una prosa nutrida de voces orales y cosmopolitas, de tradiciones narradas en inglés, creol y francés. Su originalidad la ha consolidado como una de las escritoras internacionales más celebradas y premiadas de su generación.
199 printed pages
Copyright owner
Bookwire
Original publication
2020
Publication year
2020
Publisher
Banda Propia
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • Ana Saenzshared an impression3 years ago
    👍Worth reading
    💀Spooky
    🔮Hidden Depths
    💡Learnt A Lot

    Los ensayos son muy fuertes cuando la autora narra las escenas de violencia represiva sucedidas en Haití. Pero también contiene esos momentos cotidianos con la familia y sus costumbres. Una buena manera de acercarse a Haití, su historia y los acontecimientos que han marcado su devenir. ¡Viva Haití!

Quotes

  • Valentinahas quoted3 years ago
    Crear en peligro para gente que lee en peligro. Siempre pensé que eso era lo que significaba ser escritor. Escribir sabiendo que, sin importar cuán triviales parezcan tus palabras, algún día, en algún lugar, alguien podría arriesgar su vida para leerlas.
  • Talía Mendoza Pachucahas quoted4 days ago
    El escritor cubano-estadounidense Gustavo Pérez Firmat se refiere a la generación 1,5 para diferenciar a quienes migran siendo niños o adolescentes de quienes lo hacen en la primera —los adultos, padres— y la segunda generación —quienes nacen en el destino de migración—.
  • Talía Mendoza Pachucahas quoted4 days ago
    la gente en varios programas de radio llama goudougoudou

    sonido del terremoto de Haití

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)