This linguistic situation is frequently referred as triglossic. Luxembourgish is preeminently an oral language whose written functions are covered either by French and / or German (Horner & Weber, 2008). A number of factors currently bear upon this oral-written relationship between Luxembourgish, French and German. The case of French is most curious. Originally a prestige language used for administrative purposes and by the upper class, nowadays French has become a kind of “lingua franca between Luxembourgers, immigrants and cross-border commuters.” (Weber, 2008a, p. 159). There is also a rise in the use of Luxembourgish as a written language (Horner & Weber, 2008).