Владимир Корчагин

Тайна реки злых духов

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Наталия Кулаковаhas quoted8 years ago
    Потом Андрей Иванович принес из леса целый котелок черники, и они пили чай с ягодами. Давно уже Наташа не чувствовала себя так хорошо и спокойно. Она лежала на мягкой душистой хвое, смотрела на медленно плывущие облака и думала о том, какое счастье быть рядом с настоящим хорошим человеком, и о том, что их много, таких людей, суровых и строгих, упрямых и непримиримых, молчаливых и незаметных. Их очень много. Они делают жизнь. Они работают и мимоходом совершают подвиги.
    Но есть люди, которым они не нравятся, которые считают себя выше их, смеются над ними…
  • Наталия Кулаковаhas quoted8 years ago
    «Со слишком хорошими людьми нужно быть особенно осторожными».
  • Наталия Кулаковаhas quoted8 years ago
    Суровые скалы темнели над глухой таежной рекой. Будто безмолвные каменные часовые, стерегущие владения злых духов, высились они над ее берегами. Ничтожно жалкими казались по сравнению с ними вековые ели и кедры. Подобно грозным изваяниям, вознеслись они к самому небу, загораживая солнце и останавливая ветер. Тишина и мрак навечно поселились у подножия этих гигантов, одним своим видом предостерегающих смельчаков о тщетности проникнуть в великую тайну здешних мест
  • Наталия Кулаковаhas quoted8 years ago
    Я шагаю тайгой непролазною,
    Пробираюсь сквозь топи болот,
    А со мною — Мечта сероглазая,
    Помогает идти мне вперед.
    По лицу, словно прутья железные,
    Хлещут ветви. Ни тропки вокруг,
    Но я чувствую пальчики нежные
    Ее маленьких ласковых рук.
    От усталости ноги сгибаются,
    Давит плечи тяжелый рюкзак,
    А из мрака тайги улыбаются
    Мне ее дорогие глаза.
    Вспоминаю я нивы весенние,
    Стайку белых веселых берез,
    А меж них ее платьице синее
    И тяжелое золото кос…
  • Наталия Кулаковаhas quoted8 years ago
    «Какой нелепый обычай просить прощенье! — думал он, глядя на спящего геолога. — Извинился — и словно гора с плеч! Но разве это что-нибудь меняет? И разве дело в тех выражениях, какие он допустил в пещере? Просто он стал самим собой. А теперь извиняется…»
  • Наталия Кулаковаhas quoted8 years ago
    «Как много говорят и пишут о счастье! Как много спорят о том, что нужно человеку для счастья. А ведь высшее счастье — просто жить на земле…»
  • Наталия Кулаковаhas quoted8 years ago
    Мощная кварцевая жила, перегородившая реку, действительно напоминала громадную плотину, и только совершенно необычное положение ее — она располагалась под очень острым углом к течению реки — говорило о том, что в создании ее не принимали участия человеческие руки. Только природа могла так небрежно и властно вмешаться в жизнь гордой таежной красавицы, бросив на ее пути эту каменную громаду и совершенно не заботясь о том, как она ляжет в русле реки. У
  • Наталия Кулаковаhas quoted8 years ago
    А Саша спустился к воде. У ног его все так же спокойно и величаво катила свои воды большая красивая река. Словно громадный искристый самоцвет, вставленный в изумрудную оправу, сверкало на солнце ее лоно, обрамленное свежей зеленью берегов. Тишина и покой, казалось, навечно поселились в этом чудесном уголке, затерянном среди мрака лесов и бездонных топей.
  • Наталия Кулаковаhas quoted8 years ago
    — А знаете, друзья, что я однажды слышал, — заговорил Андрей Иванович почти весело. — Встречаются как-то в старое время два человека: таежный охотник и чиновник. Не помню уже, с чего у их начался разговор, только спрашивает чиновник охотника:
    — Скажи-ка, борода, отчего твой родитель умер?
    — Родитель-от? Задавил его в тайге медведь, — отвечает охотник.
    — Ишь ты, страсти какие! — перекрестился чиновник. — Ну, а дед твой? Где он душу богу отдал?
    — И дед в тайге погиб, — отвечает охотник. — Утонул в болотине.
    Чиновник снова перекрестился.
    — Ну, а прадед твой, — спрашивает, — где он преставился?
    — И прадед в тайге. Угодил он, сказывают, под упавшую лесину.
    У чиновника даже картуз зашевелился на голове.
    — Да как же ты, — говорит, — не боишься в тайгу ходить? Я бы на твоем месте шагу туда не сделал!
    Охотник посмеивается.
    — А твой родитель где помер? — спрашивает он чиновника.
    — Мой-то, как и следует быть, в кровати умер, всеми своими чадами и домочадцами оплакиваемый.
    Охотник опять усмехается.
    — А дед твой? — спрашивает.
    — И дед в кровати.
    — Ну, а прадед?
    — И прадед в кровати.
    — Да как же ты, — говорит охотник, — не боишься в кровать ложиться? Я бы на твоем месте и кровать-то из избы выкинул.
  • Наталия Кулаковаhas quoted8 years ago
    Андрей Иванович снова стал серьезным.
    — Видите ли, друзья… Народ создал много удивительных легенд и поверий. И чаще всего бывает так, что в основе их лежит какой-нибудь достоверный факт. Я, конечно, не верю в существование духов. Но почему именно Вая привлекла внимание здешних людей? А между тем позднее я узнал, что легенд о реке Злых Духов, как называют Ваю местные жители, сложено очень много, и все они трактуют примерно одно и то же, вера же в эти легенды здесь исключительно велика
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)