sr
Books
Aleksandar Dima Otac

Grof Monte Kristo I

Ljubav. Izdaja. Nevini zatočenik. Opasno bekstvo. Skriveno blago. Proračunata osveta. Grof Monte Kristo Aleksandra Dime sadrži sve ove uzbudljive elemente. Klasik među klasicima, ovaj roman je više od avanturističke priče i nudi briljantan prikaz osvetničkih pobuda.
Mladi moreplovac Edmon Dantes uhapšen je pod lažnom optužbom i odveden u zatvor uoči venčanja sa lepom Mercedes. U mračnoj tvrđavi If Edmon saznaje da skriveno blago leži na jednom ostrvu, i odlučuje ne samo da pobegne iz zatvora već i da iskopa blago i iskoristi ga da se osveti onima koji su ga bacili u tamnicu. Briljantni pripovedač Dima nas vodi na neverovatno putovanje od kraljevskih odaja, preko Sredozemlja kojim haraju krijumčari, toskanskih ostrva i rimskih katakombi, do pariskih salona, gde misteriozni grof Monte Kristo ostvaruje svoju strpljivu i inteligentnu, sporu i temeljno osmišljenu, ledeno hladnu osvetu.
„Epska priča u kojoj sve vrvi od zločinaca, aristokrata i nevinih čiji su životi u Dantesovim rukama, a kako se radnja odvija, tako se odmotava i klupko njihovih sudbina.“
— thelitedit.com
„Dima je majstor u rasplitanju niti koje spajaju neustrašive heroje, otrovne dame i luckaste avanturiste.“
Guardian
845 printed pages
Original publication
1844
Publisher
Laguna
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Quotes

  • Uroš S.has quoted14 hours ago
    Zaplet se osniva na istinitoj priči o izvesnom Fransoa Pikou (François Picaud), koju Dima pronalazi u zbirci zgoda iz pariskih policijskih arhiva (Police dévoilée: Mémoires historiques tirés des archives de Paris), a koju je 1838. objavio Žak Peše (Jacques Peuchet). U istoj zbirci istinitih zločina Dima će pronaći i pripovest o trovačici, koju će kroz gospođu Vilfor integrisati u roman. Pešeova priča govori o Fransoa Pikou, mladiću s juga Francuske koji je uhapšen 1807, pošto ga je grupa prijatelja potkazala kao engleskog špijuna, ubrzo pošto se verio s izvesnom Margeritom. Dojavu je inicirao ljubomorni Matje Lupian, vlasnik kafea. Piko je u Piedmontu smešten u kućni pritvor, te je u zamku Fenestrel služio jednog bogatog italijanskog sveštenika. Kad je ovaj umro, bez naslednika, sav imetak je ostavio Pikou, koga je tretirao kao sina, obavestivši ga ujedno i o skrivenom blagu. S padom Napoleona 1814. godine Piko biva oslobođen, te se, pokupivši blago, vraća u Pariz pod imenom Žozef Luše. Margeritu zatiče udatu za kafedžiju Lupiana, a potkupivši jednog od urotnika velikim dijamantom, doznaje imena ostalih učesnika u zaveri. Dok se Piko sveti svojim neprijateljima, ubijajući ih jednog po jednog, upropašćujući njihove potomke, potkupljeni zaverenik ga ucenjuje, a sukob između njih završava se ubistvom Pikoa, koje će ubica ispovediti na odru 1828. godine. Dima se vrlo očito poslužio ovom istinitom pričom, bogato je usložnjavajući, dopisujući i razrađujući, transformišući je u pripovest ne samo o osveti i iskupljenju već i o istoriji, trgovini, politici i kulturi, dodavši joj dimenziju Sredozemlja kao pravog prostora zbivanja, uprkos tome što se veći deo radnje odvija u Parizu. Sam Dima je Pešeovu priču baziranu na policijskim dosijeima okarakterisao kao ostrigu s biserom u sebi – grubim i bezobličnim, koji čeka svog draguljara.
  • Uroš S.has quoted14 hours ago
    Satirični tonovi se osovljuju ponajvećma na državne službenike kojima vladaju častohleplje, gramzivost, sebičnost i egoizam, licemerje, dogmatizam i uskogrudost, poltronstvo i potkupljivost, odsustvo solidarnosti i empatije, što su sve elementi suštinske nehumanosti. Nesporno je da su sporedni likovi u najvećoj meri bez reljefa, ali se nekima, poput Eženi Danglar ili Albera Morserfa, mora priznati da poseduju izvesna svojstva koja se otimaju određenju lika kao plošnog.
  • Uroš S.has quoted14 hours ago
    O tome svedoče i povremene reference na antičke izvore, na Sofokla i Vergilija, koje Vilfora smeštaju u domen tragedije, dočim je, na primer, niski i bedni Kadrus upleten u Hofmanove predele grotesknog.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)