ru
Александр Стесин

Ужин для огня. Путешествие с переводом

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
В своей новой книге Александр Стесин возвращается в Африку — на этот раз в Египет и Эфиопию. Во время непредсказуемой поездки с другом-индусом он постоянно обнаруживает внезапное родство и предельную дальность культур, и паролями здесь то и дело служат имена писателей, знаменитых и малоизвестных. От Пушкина до Гумилева, от Бэалю Гырмы до Данячоу Уорку. Именно рассказы Уорку вдохновили Стесина на необычное путешествие — «путешествие с переводом», и в этой книге вместе с травелогом читатель найдет переведенные рассказы одного из лучших африканских писателей XX века.
This book is currently unavailable
201 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Quotes

  • Anastasia Shanaahhas quoted8 years ago
    своим все необходимое для безбедной и благочестивой жизни. Если бы Он видел пользу в автомобилях, давно научил бы эфиопов собирать их не хуже, чем это делают ференджи».
  • Anastasia Shanaahhas quoted8 years ago
    Ференджи повелевают бесами, — говорила она сыну, когда тот объявил о своем намерении ехать на обучение в Америку, — они заставляют бесов работать на себя, вот и весь их секрет. Уж я-то знаю!» Спорить с ней было бесполезно. «Господь дает чадам сво
  • Anastasia Shanaahhas quoted8 years ago
    каждая из служанок брала с него честное слово, что их занятия останутся тайной для всех и в особенности для госпожи, которую он, впрочем, почти никогда и не видел. К его чести надо сказать, что Мана всегда держал свое слово. Он держал его так крепко, что со временем и вовсе перестал говорить.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)