Странно, но первое произведение лучше, чем Центр тяжести и Риф. Проблемы с ритмом, динамикой, раскрытием - но повествование работает. И еще как. Говоря по-букмейтовски - до слез. И в Рифе и Центре тяжести не хватало личного. Интересно, умно, хорошо сконструировано. Но не подтрясывает, не подташнивает (или наоборот). Может все просто, и жизнь вдохнула толика безумия?
Мне очень нравится то, что делает Поляринов. Его узнаваемый стиль. Смесь Крапивина с кем-то сложносочиненным (хитровы******м). Его литературные интересы. Совместный перевод с Карповым Бесконечной шутки ДФУ - главное литературное событие в моей жизни за последние 5 лет. Это перенесение западного художественного опыта второй половины двадцатого века (по крайней мере его части - усложненной формы (хотя почему второй половины - а Фолкнер, Джойс? А Белый или Мережковский в этом смысле разве не без греха? И тем не менее) в русскую литературу крайне важно. Наверное, если пристально следить за литературной жизнью в России, все совсем не так. Но для обывателя за последние тридцать лет (после Довлатова и Бродского) не произошло ничего действительно важного. Сорокин, Пелевин. Быков, Прилепин. Акунин, Иванов. Все хорошо, разнообразно, но у меня стойкое впечатление, что 21 век их языком не рассказать, нас (меня) не запечатлеть. А вот в манере Поляринова что-то есть. Хочется верить, что форму найдут до того, как "совсем оскотинимся, осволочеем".
Сильная книга! Лёгкая, интересная. Спасибо, Алексей!