Новый адаптированный перевод Алексея Козлова бессмертной книги Льюиса Кэроллаа «Приключения Алисы в Стране Чудес» — одной из самых чудесных и странных сказок, когда-либо сочинённых в мире.
— Какое у него горе?“ — спросила Алиса у Грифона, и Грифон ответил почти в том же тоне, что и раньше: „Это всё плоды больного воображения, нет у него никакой печали, ты это всё прекрасно знаешь.
b3105364829has quoted2 years ago
«Пекись о смысле, слова примчатся сами!»
b3105364829has quoted2 years ago
Но что мне делать?» — думала Алиса. — Все, что тебе нравится,