Интересная история с интересным переводом. С первых страниц перевод показался просто ужасным, например, "продуцировал живопись"))) думаю, гляну кто переводил) оказался Василий Аксенов) решила еще немного почитать и сильно втянулась)) перевод конечно авторский) спорный, но замечательный!
Обожаю, когда в книге нет второстепенных персонажей и все они крутятся в одном большом урагане событий и у всех есть своё место и назначение. И сочетание и связь макрособытий с едва видным копошением обычного человека — оно, несомненно, завораживает.
Немного напомнило книжку «1913. Лето целого века». Наверное у такого повествования даже и название есть в узких литературных кружках.