ru
Астрид Линдгрен

Знаменитый сыщик Калле Блюмквист играет

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Евгения Диллендорфhas quoted5 years ago
    Змея в муравейнике и та спокойнее
  • Мария Хмараhas quoted6 years ago
    «Итак, дядя Эйнар весьма подозрительная осо­ба»
  • Мария Хмараhas quoted6 years ago
    Ах, вот оно что – карманный фонарик!
  • Мария Хмараhas quoted6 years ago
    «Азбука сыскного дела»
  • Мария Хмараhas quoted6 years ago
    Так… Всё как обычно. Сначала ужасно много про атомную бомбу, потом сплошь политика (и кто это только читает!), потом «Автобус врезался в поезд», «Грубое нападение на пожилого мужчину», «Бодливая корова сеет панику», «Крупная кража драгоценностей…» и «Почему растут налоги?».
  • Мария Хмараhas quoted6 years ago
    «И чего он там мечется?» – подумал Калле и тут же юркнул в свою уютную постель.
  • Astahas quoted7 years ago
    Чистый, приятный голосок отчётливо доносился до Андерса и Калле. Калле рассеянно протянул Андерсу леденцы, безнадёжно глядя на Еву-Лотту. Андерс так же рассеянно взял один, не менее безнадёжно глядя на Еву-Лотту. Калле вздохнул. Он безумно любил Еву-Лотту. Андерс тоже. Калле твёрдо решил жениться на Еве-Лотте, как только скопит достаточно денег на обзаведение хозяйством. Андерс тоже. Но Калле не сомневался, что она предпочтёт именно его. Сыщик, на чьём счету около четырнадцати раскрытых преступлений, – пожалуй, похлеще, чем машинист, которым собирался стать Андерс.
    Ева-Лотта качалась и пела, словно и не подозревала, что за ней наблюдают.
  • sssetahas quoted8 years ago
    Но не выходи за них замуж. Выходи лучше за меня. – И он загоготал. – Я построю тебе дворец, и ты там будешь бегать и играть с
  • Nataliya Monakhovahas quoted8 years ago
    «Конечно, не исключено, что жемчужина лежала там ещё со времён Карла XII. Какая-нибудь растяпа дворянка побежала в погреб за бутылкой пива да и обронила там своё жемчужное ожерелье, – рассуждал знаменитый сыщик Блюмквист. – Но вероятно ли это? К
  • Ekaterina Shergovahas quoted8 years ago
    о. Дядя Эйнар огляделся и остался вполне доволен.
    – Жалко, что нельзя попасть в подземелье, – сказал Андерс.
    – Почему нельзя? – поинтересовался дядя Эйнар.
    – Там теперь толстенная дверь, и она заперта, – объяснил Калле. – Внизу, должно быть, много всяких переходов и закоулков и очень сыро, вот они и не хотят, чтобы кто-нибудь туда ходил. А ключ, кажется, у бургомистра.
    – Там уже столько людей ноги переломали, па­­дая, – добавил Андерс. – А один ребёнок чуть не заблудился. С тех пор туда никого и не пускают. А жалко: как было бы здорово!
    – Вам правда хочется туда пойти? – спросил дядя Эйнар. – А то я, пожалуй, могу вам это устроить.
    – Ой, а как? – удивилась Ева-Лотта.
    – А вот так, – ответил дядя Эйнар.
    Он вынул из кармана какую-то штучку, немного повозился с замком, и дверь со скрипом отворилась. Поражённые дети смотрели то на дядю Эйнара, то на дверь. Чистое колдовство!
    – Как же это? Можно мне посмотреть? – Калле сгорал от нетерпения.
    Дядя Эйнар показал маленький металлический предмет.
    – Это что, отмычка? – спросил Калле.
    – Она самая, – ответил дядя Эйнар.
    Калле был на седьмом небе. Он так много читал об отмычках и ни разу ни одной не видел.
    – Можно мне её подержать? – попросил он.
    Калле благоговейно взял отмычку, потрясённый величием момента, но тут же насторожился: в книгах с отмычками ходили главным образом всякие подозрительные личности. Этот вопрос требовал ясности.
    – А почему у вас отмычка? – спросил он.
    – Потому что я не люблю запертых дверей, – сухо ответил дядя Эйнар.
    – Ну, пойдёмте же вниз, – позвала Ева-Лотта. – Есть вещи поинтереснее ваших отмычек, – добавила она, словно всю жизнь только и делала, что открывала замки отмычками.
    Андерс уже спускался по полуразрушенной лестнице в подземелье. Его карие глаза горели жаждой приключений. До чего здорово! Подумаешь, какая-то отмычка… Вот старинные темницы – это да! Казалось, стоит только прислушаться – и услышишь звон цепей, которыми были скованы несчастные узники сотни лет назад.
    – Надеюсь, тут нет привидений, – заметила Ева-Лотта, спускаясь по лестнице и робко озираясь по сторонам.
    – Кто его знает! – сказал дядя Эйнар. – А вдруг выскочит старое, замшелое привидение да как ущипнёт тебя! Вот так!
    – Ай! – вскрикнула Ева-Лотта. – Перестаньте щипаться! Ну вот, теперь будет синяк, уж я знаю.
    Она возмущённо растирала себе руку. Калле и Ан­дерс шныряли вокруг, как две ищейки.
    – Вот если бы можно было остаться тут сколько хочешь, – мечтательно произнёс Андерс, – и начертить план всего подземелья, а потом устроить здесь тайник.
    Он заглянул в тёмные переходы, разветвлявшиеся в разные стороны.
    – Здесь можно искать человека две недели, и всё без толку. Самое подходящее место, если ты натворил что-нибудь и хочешь спрятаться.
    – Ты так думаешь? – спросил дядя Эйнар.
    Калле ходил и вынюхивал что-то, чуть не тычась носом в землю.
    – Послушай, что это ты делаешь? – удивился дядя Эйнар.
    Калле слегка покраснел.
    – Я хотел посмотреть, может, остались какие-нибудь следы после тех бедняг, которые сидели здесь в тюрьме.
    – Чудак ты, здесь же с тех пор перебывало столько народу! – сказала Ева-Лотта.
    – Дядя Эйнар, наверное, ещё не знает, что Калле у нас – сыщик? – В голосе Андерса послышались насмешка и превосходство.
    – Да что ты говоришь? А я и не
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)