о. Дядя Эйнар огляделся и остался вполне доволен.
– Жалко, что нельзя попасть в подземелье, – сказал Андерс.
– Почему нельзя? – поинтересовался дядя Эйнар.
– Там теперь толстенная дверь, и она заперта, – объяснил Калле. – Внизу, должно быть, много всяких переходов и закоулков и очень сыро, вот они и не хотят, чтобы кто-нибудь туда ходил. А ключ, кажется, у бургомистра.
– Там уже столько людей ноги переломали, падая, – добавил Андерс. – А один ребёнок чуть не заблудился. С тех пор туда никого и не пускают. А жалко: как было бы здорово!
– Вам правда хочется туда пойти? – спросил дядя Эйнар. – А то я, пожалуй, могу вам это устроить.
– Ой, а как? – удивилась Ева-Лотта.
– А вот так, – ответил дядя Эйнар.
Он вынул из кармана какую-то штучку, немного повозился с замком, и дверь со скрипом отворилась. Поражённые дети смотрели то на дядю Эйнара, то на дверь. Чистое колдовство!
– Как же это? Можно мне посмотреть? – Калле сгорал от нетерпения.
Дядя Эйнар показал маленький металлический предмет.
– Это что, отмычка? – спросил Калле.
– Она самая, – ответил дядя Эйнар.
Калле был на седьмом небе. Он так много читал об отмычках и ни разу ни одной не видел.
– Можно мне её подержать? – попросил он.
Калле благоговейно взял отмычку, потрясённый величием момента, но тут же насторожился: в книгах с отмычками ходили главным образом всякие подозрительные личности. Этот вопрос требовал ясности.
– А почему у вас отмычка? – спросил он.
– Потому что я не люблю запертых дверей, – сухо ответил дядя Эйнар.
– Ну, пойдёмте же вниз, – позвала Ева-Лотта. – Есть вещи поинтереснее ваших отмычек, – добавила она, словно всю жизнь только и делала, что открывала замки отмычками.
Андерс уже спускался по полуразрушенной лестнице в подземелье. Его карие глаза горели жаждой приключений. До чего здорово! Подумаешь, какая-то отмычка… Вот старинные темницы – это да! Казалось, стоит только прислушаться – и услышишь звон цепей, которыми были скованы несчастные узники сотни лет назад.
– Надеюсь, тут нет привидений, – заметила Ева-Лотта, спускаясь по лестнице и робко озираясь по сторонам.
– Кто его знает! – сказал дядя Эйнар. – А вдруг выскочит старое, замшелое привидение да как ущипнёт тебя! Вот так!
– Ай! – вскрикнула Ева-Лотта. – Перестаньте щипаться! Ну вот, теперь будет синяк, уж я знаю.
Она возмущённо растирала себе руку. Калле и Андерс шныряли вокруг, как две ищейки.
– Вот если бы можно было остаться тут сколько хочешь, – мечтательно произнёс Андерс, – и начертить план всего подземелья, а потом устроить здесь тайник.
Он заглянул в тёмные переходы, разветвлявшиеся в разные стороны.
– Здесь можно искать человека две недели, и всё без толку. Самое подходящее место, если ты натворил что-нибудь и хочешь спрятаться.
– Ты так думаешь? – спросил дядя Эйнар.
Калле ходил и вынюхивал что-то, чуть не тычась носом в землю.
– Послушай, что это ты делаешь? – удивился дядя Эйнар.
Калле слегка покраснел.
– Я хотел посмотреть, может, остались какие-нибудь следы после тех бедняг, которые сидели здесь в тюрьме.
– Чудак ты, здесь же с тех пор перебывало столько народу! – сказала Ева-Лотта.
– Дядя Эйнар, наверное, ещё не знает, что Калле у нас – сыщик? – В голосе Андерса послышались насмешка и превосходство.
– Да что ты говоришь? А я и не