Такую книгу я мечтала написать сама: рассказать историю страны через призму частной истории собственной семьи. Да, прием не нов, многие им пользовались и пользуются, от Лермонтова и Толстого, до Кузнецова и Степановой.
Но Катя Петровская, эта русская писательница еврейского происхождения, родившаяся в Киеве, живущая в Германии и написавшая историю своей большой еврейской семьи как путешествие от Берлина до Киева через революции и холокост.
Пронзительно, местами яростно, местами лирично и с большой любовью выписанное языковое полотно.
Погружение в собственную генеалогию до пятого колена, поиск истоков, жизней пра-пра-родственников, распутывание клубка переплетенных линий судьбы и при этом отказ от родного языка, попытка написать всю эту историю на чужом (немецком) языке, как способ переосмысления и остранения от бед, трагедий и катаклизмов, выпавших на долю несчастных родственников.
-Моя книга возникла на пересечении бессилия и гнева, - говорит сама Катя, - О катастрофах, в которых гибнут миллионы невинных людей, невозможно рассказать до конца.
Рассказать невозможно, но читать необходимо!
Потрясающая книга, актуально вопиющая в сегодняшнем контексте исторической эпохи.
Не то, что не советую. Нормальная книга. Тема «история семьи, предков» и проживание её автором. Такое сплетение стран, языков, судеб … но романа не получилось. Для меня. Жаль.