Here, said the guide, was the field, There, he said, was the wood. This is where Peter kneeled, That’s where the Princess stood. No, the visitor said,You are the ghost, old guide. Oats and oaks may be dead, But she is by my side
Alina Sysenckovahas quoted3 years ago
Обоих забавляла отроческая неловкость жизни, обоих печалила приходящая со временем умудренность
astridcaulfieldhas quoted6 years ago
«Нам-нужно-так-много-сказать-друг-другу», другая «Нам-решительно-не-о-чем-говорить». Впрочем, эти вещи способны переменяться во мгновение ока.
Polina Todorovahas quoted7 years ago
ступил в жижу чужой ему жизни
Анастасия Чиоhas quoted7 years ago
И вот наконец мадемуазель Ларивьер захлопала в ладоши, вырывая из сытой дремоты Кима
Евгения Русскихhas quoted7 years ago
у меня был, есть и будет вовек только один красавчик, одно чудовище, одна печаль и одна радость
b4840831500has quoted8 years ago
«третьего зрения» (индивидуального, волшебно подробного воображения), которым порой обладают и дюжинные, серые во всех иных смыслах люди и без которого память (даже память глубокого «мыслителя» или гениального механика) представляет собой, если честно сказать, не более чем лекало или листок отрывного блокнота.
zaslavvladhas quoted8 years ago
В мою студенческую пору я старался дефлорировать как можно больше девушек из-за того, что провалил экзамен по ботанике
Margarita Loginovahas quoted8 years ago
Две мысли, точно связанные, кружились в медленном танце, в механическом менуэте с поклонами и приседаниями: одна «Нам-нужно-так-много-сказать-друг-другу», другая «Нам-решительно-не-о-чем-говорить». Впрочем, эти вещи способны переменяться во мгновение ока.
Kseniya Trenkinahas quoted8 years ago
Была ли она и вправду красива? Была ли она хотя бы, что называется, привлекательна? Она была отчаяньем, мукой.