En esta obra ofrecemos la transcripción de la gramática del pangasinán más antigua que se conserva, acompañada de un extenso estudio preliminar y de diversos índices temáticos. La obra de Andres Lopez ha sido abordada, de forma tangencial, por la comunidad investigadora, pero no había vuelto a ser editada desde su publicación en 1690.
Tanto en su análisis gramatical como en su teoría traductológica, Andres Lopez combina la tradición grecolatina, las aportaciones de los lingüistas misioneros y su aguda intuición para lograr una de las más destacadas obras de la filología misionero-colonial.
La obra muestra el pangasinán histórico y su historia de descubrimiento por fray Andres Lopez; contiene los seis libros escritos por Lopez que permiten obtener una vista profunda de este idioma.