bookmate game
Юн Чжан

Дикие лебеди: Три дочери Китая

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • Ann Naidanovahas quoted5 years ago
    Из уст в уста передавались стихи, что руководство партии хорошее, вот только на местах все прогнило.
  • Yokosquawhas quoted5 years ago
    Люди так приучились к лицедейству, что порой не отличали притворных чувств от подлинных.
  • Yokosquawhas quoted5 years ago
    Мао считал, что культурный класс легко сделать жертвой неграмотного в своей массе народа.
  • Yokosquawhas quoted5 years ago
    Обучение девочек крестьяне считали тем более бессмысленным. «Они уходят в семью мужа. Это все равно, что лить воду на землю»
  • Yokosquawhas quoted5 years ago
    «Какой в ней смысл? — спрашивали они. — Многие годы платишь, читаешь книжки, а после всего этого все равно остаешься крестьянином, обливаешься потом ради миски с рисом. Если ты умеешь читать, больше риса тебе не дадут.
  • Yokosquawhas quoted5 years ago
    Современная диктатура и древняя нетерпимость подпитывали друг друга. Всякий нарушитель вековых установлений мог стать жертвой политических преследований
  • Yokosquawhas quoted5 years ago
    настоящим двигателем служила личная вражда.
  • Ksenia Zavjalovahas quoted4 days ago
    На административной территории мы жили в скучном цементном здании, а переселились в чудесный двухфасадный особняк из дерева и кирпича, с окнами в прелестных красновато–коричневых переплетах и загнутыми коньками. Задний двор зарос тутами, а сад перед домом украшали пышный вьющийся виноград, олеандр, бумажная шелковица и гигантское дерево без названия — кисти его похожих на перцы плодов росли в складках коричневых хрустких листьев в форме лодочек. Больше всего я любила выгнутые радугой листья декоративных бананов — удивительное для нетропического климата зрелище.
    В те дни красоту настолько презирали, что нашу семью отправили в этот замечательный дом в качестве наказания
  • Ksenia Zavjalovahas quoted4 days ago
    В начале 1968 года началась четвертая стадия «культурной революции». Сначала были хунвэйбины; затем цзаофани и разгром «попутчиков»; затем война между цзаофаньскими группировками. Теперь Мао решил ее прекратить. Чтобы привести народ в повиновение, он раздул террор: неприкосновенных не было. Пострадала значительная часть населения, ранее не затронутая преследованиями, в том числе цзаофани. Для этого одна за другой объявлялись новые кампании.
  • Ksenia Zavjalovahas quoted4 days ago
    Когда в 1970–х годах иностранцы впервые стали в больших количествах приезжать в Китай, многих поразила «нравственная чистота» общества: выброшенный носок следовал за владельцем полторы тысячи километров из Пекина в Гуанчжоу и, выстиранный и аккуратно сложенный, оказывался в его номере. Гости не понимали, что только китайцы, находящиеся под неусыпным наблюдением, и иностранцы пользуются подобным вниманием, что никто не осмелится украсть у иностранца, потому что даже за носовой платок могли покарать смертью. Чистый сложенный носок не имел отношения к подлинному состоянию общества — он был лишь частью большого спектакля.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)