bookmate game
Нора Робертс

Черные холмы

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
Купер и Лилиан познакомились еще подростками, а потом их дружба переросла в более пылкое чувство. Судьба развела молодых людей, но через двенадцать лет они встретились снова. Лил с детских лет хотела изучать диких зверей и смогла воплотить в жизнь свою мечту – теперь у нее есть заповедник и в нем зоопарк. Купер вопреки воле отца не продолжил семейный бизнес, а стал частным детективом. Потом он переехал в Черные Холмы, где когда-то зародилась их любовь, и очень скоро понял, что деятельность Лил находится под пристальным вниманием загадочного незнакомца. Влюбленные не понаслышке знают, как опасна может быть дикая природа, но на этот раз им придется противостоять не ей, а безжалостному убийце-маньяку, избравшему своей очередной жертвой Лилиан.
This book is currently unavailable
486 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • Анастасия Елисееваshared an impression7 years ago
    👍Worth reading
    💞Loved Up
    🚀Unputdownable

Quotes

  • Филиппhas quoted7 years ago
    Немало времени уходило на звонки и письма, которые нельзя было перепоручить другим. Приходилось обдумывать и заявки на гранты – денег им всегда недоставало. Необходимо было познакомиться с практикантами, которые прибыли в заповедник во время ее пребывания в Андах. Ждала своей очереди и документация о диких животных, доставленных к ним ранеными. Их лечили и выпускали на свободу, но все это требовало отчета. А еще нужно было оформить свой сайт так, чтобы посетители как можно чаще нажимали на кнопку «Пожертвования».
    Лил каждый день помогала кормить животных и убирать в вольерах, много времени проводила у Мэтта в ветеринарной лечебнице. Она начинала работать рано утром и заканчивала поздно вечером. Свободных дней у нее не было.
    Когда удавалось выкроить хоть немного времени, она изучала места обитания родственников своего любимца Малыша, а также других животных, замеченных за эти годы сотрудниками заповедника на их или на соседней территории. Кое-кто из них уже погиб – в охотничий сезон, в схватке с соперниками, в результате несчастного случая. Тем не менее сейчас единомышленники Лилиан могли проследить передвижения шести пум, появившихся на свет в Черных Холмах. Один из этих зверей, молодой самец, перебрался со временем в Айову, другой предпочел Миннесоту. Брат Малыша обосновался к юго-западу от Черных Холмов, и только брачный сезон заставлял его отправляться в Вайоминг.
    Лил отмечала места обитания, рассчитывала границы территорий и размышляла над особенностями поведения животных. Она пришла к выводу, что следует отправиться в горы, посмотреть на пум. До весны еще далеко, так что она успеет кого-нибудь поймать в специальную клетку-ловушку, пометить электронным чипом и снова отпустить. К тому же ей хотелось побывать в своих любимых местах.
    Тэнси настаивала на том, чтобы Лилиан взяла с собой кого-нибудь из практикантов. Конечно, она была права. Работа в полевых условиях была неотъемлемой составляющей программы обучения. И все же…
    – Одна я управлюсь намного быстрее, – Лил проверила рацию и убрала ее в рюкзак. – Вы без меня обойдетесь, людей сейчас достаточно. Согласись, самое время мне прогуляться в горы… Если повезет, поймаю новую кошку.
    – А если погода вдруг испортится?
    – Я же не на неделю ухожу. Если погода действительно испортится, тут же вернусь назад… или пережду где-нибудь в укромном месте.
    Впрочем, она решила подстраховаться и положила в рюкзак еще одну рацию.
    – Я с вами свяжусь.
    – Ты что, уезжаешь прямо сейчас? – Тэнси выглядела немного озадаченной.
    – Да. А чего ждать? Если удача меня не забыла, сегодня или завтра я кого-нибудь поймаю, посажу на ухо чип и сразу вернусь домой.
    – Но, Лил…
    – Никаких «но». Сейчас я заеду к Уилксам – хочу купить у Сэма хорошую лошадку – и прямо от них отправлюсь в путь. Машину оставлю на ранчо. Не волнуйся, Тэнси. Я с вами обязательно свяжусь.
    Лилиан надеялась застать на ферме одних стариков. Она всей душой желала, чтобы ее бывший друг находился сейчас в городе или где-нибудь в окрестностях, демонстрируя их красоты любознательным туристам. После того как Купер предложил ей заниматься собственными делами и отверг ее дружбу, у Лил не было желания снова с ним встречаться.
    Подумать только! Она пыталась сделать все возможное, чтобы их отношения опять стали исключительно дружескими! Ну и ладно… Черт с ним! Не хочет нормального общения, и не надо.
    Однако новая лошадь ей действительно была нужна. Несмотря на то, что Купер ее обидел, Лил не могла поддаться эмоциям, мешающим делать то, что она запланировала. Ее собственная лошадь стала для подобных экспедиций слишком старой.
    Скорее всего, размышляла Лилиан, за эти два-три, ну пусть четыре дня ей удастся определить территорию пумы, не более того. Если повезет, она сможет мельком увидеть самого зверя. Однако поймать кошку и поставить на нее электронную метку – дело трудное и отнюдь не быстрое. Как бы то ни было, начинать все равно надо.
    Заодно она посмотрит, нет ли поблизости кого-нибудь из посторонних.

    Первые звуки, которые Лил услышала, добравшись до земли Уилксов, были визгом пилы и ударами молотка. Доносились они из дома для сезонных рабочих. Возле него стоял грузовик, принадлежавший местному плотнику. Лилиан одолело любопытство, и она, припарковав свою машину рядом, пошла прямо к этой стройке.
    Возможность убедиться в том, что любопытство действительно сгубило кошку[12], у Лил появилась в тот момент, когда на пороге дома показался Купер. Впрочем, ее мысли тут же переключились в практическую плоскость.
    – Привет! Я по делу. Хочу купить у вас лошадь.
    – Привет! А что случилось с твоей?
    – Ничего, но мне нужна лошадь помоложе, привычная к верховой езде. Моя уже слишком стара для поездок в горы. Лошадка должна быть крепкой и выносливой, в возрасте, скажем, от пяти до семи лет. И конечно, здоровой.
    – У нас нет больных лошадей. Ты куда-нибудь едешь?
    На этот вопрос Лил отвечать не стала и в свою очередь спросила:
    – Так я могу купить у вас лошадь?
    – Конечно. Но мне бы хотелось кое-что уточнить. Одно дело, если ты собираешься в горы на прогулку, и совсем другое, если намерена там работать.
    – Мне нужна лошадь для работы. И получить ее я хочу сегодня.
    – Едешь на несколько дней?
    – Да. Хочу поискать пуму. Купер, мне нужна лошадь, которая может ходить по горным тропинкам и к тому же не слишком нервная.
    – Так что, поблизости есть новая пума?
    – Не слишком ли много вопросов, сэр? Мы вроде бы решили, что каждый из нас занимается своим делом.
    – Мое дело – лошадь, – взгляд Салливана стал холодным.
    – А мое – пума. По правде сказать, я не видела новых кошек вблизи заповедника, но у нас барахлит одна из камер, и мы из-за этого теряем много информации. Хочу проверить, в чем там дело, а заодно и пуму поищу. Поездка займет два-три дня. Я ответила на все твои вопросы?
    – Да. Я-то думал, у вас для такой работы есть целая команда.
    – Команда есть, но сейчас я еду одна. Послушай, Купер, я действительно хочу купить у вас лошадь, и желательно до того, как наступит весна. Если ты, конечно, не против.
    – У нас есть один пятилетний жеребец… Думаю, тебе подойдет. Сейчас приведу, и ты посмотришь, прав я или нет.
    Лилиан хотела было сказать, что пойдет вместе с ним на конюшню, но передумала. Меньше общения – меньше разговоров. И меньше шансов, что она опять не совладает с любопытством и спросит, что за перемены затеяны на ранчо.
    Жеребец понравился Лил с первого взгляда. Это был сильный, выносливый конь с небольшой впадинкой вдоль всего носа. Следуя за Купером к загону, он настороженно поглядывал по сторонам.
    Пока Лил осматривала его копыта, жеребец спокойно стоял на месте, но когда она раздвинула ему губы, слегка дернулся.
    – Он слушается команд, но слишком смирным этого красавца не назовешь. Ему нужен опытный наездник, – Купер потрепал жеребца по шее. – Силы в нем хоть отбавляй. Ему необходимо много двигаться, а простая езда по кругу его только раздражает. В таких случаях он начинает артачиться. Еще ему нравится быть главным.
    – Сколько ты за него просишь?
    – Ты пока садись и поезди немного по загону, а я тем временем поразмыслю.
    Лилиан так и сделала. Жеребец с любопытством разглядывал ее, словно хотел о чем-то спросить. Когда Лил села в седло, он поднял голову и нетерпеливо заржал, как будто действительно поинтересовался: «Мы отправляемся в путь? Это правда?»
    Лил щелкнула языком и пустила его по кругу быстрой рысью. Желая проверить, как конь подчиняется командам, она направляла его и руками, и пятками, и коленями. Жеребец успешно прошел все испытания, но ничего иного от лошади Уилксов она и не ожидала. Лилиан пускала лошадь то шагом, то в галоп, пока не убедилась, что та действительно прекрасно обучена.
    Доктор Чанс мысленно прикинула тот максимум, который могла заплатить, и тот минимум, который предпочла бы отдать.
    В эту минуту к ней и подошел Купер, куда-то отлучавшийся. Он вел за собой оседланную гнедую кобылу.
    – А имя у этого жеребца есть?
    – Конечно. Его зовут Рокки. Он такой же – если разогнался, не остановишь.
    Лилиан невольно рассмеялась.
    – Это может пригодиться. Сколько ты за него хочешь?
    Купер назвал цену – близкую к ее максимуму. Затем он зашел в дом и вынес оттуда свой рюкзак.
    – Это чуть больше, чем я бы хотела заплатить.
    – Можем поторговаться во время поездки.
    – Во время чего?
    – Я еду с тобой.
    Она ошеломленно затрясла головой, и жеребец
  • Анастасия Елисееваhas quoted7 years ago
    «Как же приятно, – подумала она, – хоть иногда почувствовать себя маленькой девочкой… Правда, девочкам не предлагают взять вино в ванну…»
  • Софья Косякhas quoted10 years ago
    Я буду повторять это до тех пор, пока ты мне не поверишь. Любовь может сделать человека невероятно счастливым и невероятно несчастным. Она может ударить прямо в сердце. Благодаря ей ты начинаешь видеть все ярче или, наоборот, перестаешь различать оттенки. Любовь делает тебя то королем, то шутом.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)