Franz Bubendorf rejser fra sin lille provinsby for at søge arbejde i sin rige onkels varehus i Berlin. Skæbnen vil, at Franz’ onkel, Kurt Dreyer, og dennes unge hustru, Martha, er med samme tog som Franz, og de tre deler en kupé på turen. Franz bliver øjeblikkeligt fortryllet af Marthas skønhed, og snart efter Franz’ ansættelse i varehuset indleder de to en affære.
Men Martha er træt af sin mand, og sammen med Franz begynder hun at planlægge mordet på onkel Kurt. Frantz er modvillig i starten, men Marthas vedholdenhed og Franz’ fysiske udmattelse, som opstår ved det opslidende arbejde og den megen opslidende elskov, gør ham efterhånden mør. Selvom han efterhånden finder Martha afskyvækkende, går han alligevel med til at myrde sin onkel og dele hans efterladte formue med Martha. De tre tager på ferie sammen, og det er meningen, onklen skal skubbes i vandet fra en båd og drukne, men da Martha hører om en kæmpe formue, som er på vej til Kurt for salget af hans nyeste opfindelse, en mekanisk mannequin, spidser trekantsdramaet til.
Konge, dame, knægt er skrevet i 1928 på russisk og udkom i Dmitri Nabokovs oversættelse til engelsk med omskrivninger af Vladimir Nabokov selv i 1968. Konge, dame, knægt fortæller en relativt munter historie på trods af det alvorlige emne, og den er en både net og lystig roman, der passer perfekt til læseren, som også kunne lide hans Latter i mørket.
VLADIMIR NABOKOV (1899–1977) var en russiskfødt amerikansk forfatter kendt for bl.a. Lolita, Bleg ild, Pnin og Latter i mørket. Konge, dame, knægt er en af Nabokovs tidligste romaner og er kendt som en af hans bedste bøger. Fortællingen om den unge Franz Bubendorf, der indvilger i at slå sin onkel ihjel uden videre anger, er af flere blevet set som et tidligt billede på den spirende nazismes sjæl og metode.