Слова не врут. Известный ученый‑лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка Российской академии наук Ирина Левонтина рассказывает, как изменения в общественной и политической жизни последних двадцати лет отразились в нашем языке. Язык молниеносно реагирует на действительно существенные изменения в нашей жизни, даже если мы сами порой не замечаем этих изменений или не до конца опознаем их важности. Одни слова возникают, другие уходят, третьи меняют свое значение — порой на прямо противоположное. Изучая эти слова, ученый‑филолог может определить, какие именно процессы идут в обществе, почему они проходят именно таким образом и даже предсказать, к чему это все приведет. Предмет анализа Левонтина находит буквально везде: в газетах, телепередачах, романах, кухонных разговорах, постах в социальных сетях, посланиях президента и рекламных слоганах. Как преодолеть «Обстоятельства неопределимой силы»? Что такое русская душа? Чем Шерлок Холмс отличается от Глеба Жеглова, а дедукция от индукции? Почему «Медея» — очень плохое название для аптеки, а «Атлантида» — для страхового общества (и то, и другое есть в Иркутске)? Пожалуй, никогда еще анализ языковых изменений не был так похож на яркий приключенческий роман.