Перевод просто ужасен. «Нигде в мире, да и нигде вне его, невозможно мыслить ничего иного, что могло бы считаться добрым без ограничения, кроме одной только доброй воли»...и это они так перевели следующее: «Nothing can possibly be conceived in the world, or even out of it, which can be called good, without qualification, except a good will». Я, конечно, ещё даже и бакалавра филологии не получил, но мне кажется, что мой перевод будет более понятен: «Безоговорочно, ничто, кроме доброжелательности, не может считаться добрым. Ни в нашем мире, ни за его пределами.».
...