Клиент (К): Нас в принципе все устраивает. Вы пришлите информацию по электронной почте, описание лекарств, цены, отсрочки. А я все это посмотрю.
МП: Конечно, мне не сложно выслать информацию. Продиктуйте, пожалуйста, ваш электронный адрес. (Менеджер спокойно относится к первому возражению клиента, даже немного отстраненно.)
К: Да, пожалуйста…
МП: Веньионитта Робинзоновна, переговоры между компаниями предполагают заинтересованность и участие обеих сторон. Ведь правда же? (Использование менеджером очевидного и практически неоспоримого высказывания в качестве мостика к продолжению разговора; менеджер начинает гнуть свою линию о равенстве позиций продавца и покупателя; как видите, сначала он это делает мягко.)
К: И что?
МП: Сфера ваших интересов – привлекательные условия, сфера наших интересов – понимание ваших потребностей и потребностей ваших клиентов. Для этого и нужна встреча. Как вы смотрите на то, чтобы я к вам подъехал завтра к двенадцати или к часу? (Менеджер продолжает тему равенства позиций, подчеркивая сферу интересов клиента и свою сферу; это не просто так, это продуманные шаги, в дальнейшем менеджер вернется к этим пунктам.)
К: Это не очень удобно, давайте тогда рано утром.