sr
Books
Dajna Džefriz

Kći trgovca svilom

Od autorke bestselera Do ponovnog susreta.
Nezaboravna priča o ženi razapetoj između dva sveta…
Francuska Indokina 1952. Osamnaestogodišnja polu-Francuskinja i polu-Vijetnamka Nikol živi u senci svoje lepe starije sestre Silvi. Kad Silvi bude preuzela upravljanje porodičnom trgovinom svilom, Nikol preostaje da se brine o napuštenoj prodavnici svile u vijetnamskoj četvrti Hanoja. Međutim, taj kraj vrvi od pobunjenika koji svim mogućim sredstvima žele da okončaju vladavinu Francuza. Nikol prvi put postaje svesna korumpiranosti kolonijalne vlasti u koju je umešana njena porodica…
Tran, ozloglašeni vijetnamski pobunjenik, nudi joj savršeno bekstvo iz njenih nevolja, dok je Mark, šarmantni američki trgovac, muškarac o kakvom je oduvek sanjala. Ali kome se može verovati u svetu u kojem ništa nije onako kao što izgleda?
Kći trgovca svilom je očaravajuća povest o mračnim tajnama, sestrinskom suparništvu i ljubavi, smeštena u kolonijalnu eru u Vijetnamu.
„Kakva živopisna priča zasnovana na podrobnom istraživanju! Izuzetan prikaz kolonijalnog Vijetnama na rubu novog doba; mogla sam da osetim vlagu i miomiris plumerije… Dajna piše neverovatno napeto i ne usteže se od opisa surove ratne stvarnosti. Gorela sam u groznici zajedno s Nikol do poslednje strane; radnja je zategnuta kao svila kroz koju duva vetar.“ Lusinda Rajli, autorka romana Sedam sestara
„Raskošno i romantično, s autentičnom atmosferom mesta i vremena radnje. Pun pogodak.“ Sunday Mirror
356 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • Dijana Senicshared an impression2 years ago

    Čudna knjiga. Dopalo mi se da kroz roman učim o istoriji Vijetnama, mrzim udzbenike. Zanimljivo je. Ljubavna priča čudna. Kao iz dnevnika zbunjene tinejđerke. Mnoge stvari nedovršene-kako čovjek pređe desetine i stotine kilometara kroz divljinu, pri tom je klinka bez takvog iskustva. Ko god misli da je lako putovati sam kroz šumu, kriti se i stići tačno tamo gdje si krenuo, nikad tako nešto nije uradio. To mi nedostaje, dublja razrada likova i djela. Inače, iz istorijskog ugla, odlično za opštu kulturu. Šta mi je još zasmetalo-Francuzi su okrutni eksploatatori i okupatori, Vijetmin su okrutni, osvetoljubivi, zli ekstremisti, a Amerikanac je Dzon Vejn u sedlu, koji stiže da spasi ljepoticu u sumrak. Plitko. Da je autorka Francuskinja, ok, bila bi drugačija perspektiva, ali ona je Engleskinja i u tom kontekstu, malo je bez veze. Porodični odnosi poremečeni. Ne znam da li bih ponovo pročitala ovu knjigu, ali drago mi je što jesam. Ovako nešto može napisati ili neko ko je prisustvovao takvim događajima, ali ih nije sasvim shvatio i ne zna da ih prenese, pa onda postoji niz desavanja bez produbljivanja izrocno-posljedicne veze, ili neko ko apsolutno nema pojma o čemu pise, već je pročitao više knjiga i složio to u priču, kao referat za školu, kad moraš da napišeš, dotakneš se svake zadate teme, ali o trećini stcari nemaš pojma šta da pises. Ne znam da li mi se dopada, ali je svakako korisna.

  • Slavica Nikolicshared an impression5 years ago
    💧Soppy

    Malo slabija u odnosu na prethodnu,

  • Evica i Jovanashared an impression3 years ago

    Divna knjiga, sigurno vredna čitanja.

Quotes

  • Skarlethas quoted5 years ago
    Stariji Vijetnamci su još uvek verovali da sve sadrži duh, uključujući jezera, reke i drveće.
  • Skarlethas quoted5 years ago
    Kad su mu se oči usredsredile na njeno lice, zapazila je tamne podočnjake, zbog kojih je izgledao starije. To je muškarac, ne momak, i to prvi koji ju je privukao.
  • Skarlethas quoted5 years ago
    Nikad ne možeš ni naslutiti kako se svet koji poznaješ i voliš može iznenada i neočekivano srušiti.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)