El octavo libro del Aṅguttara Nikāya, la Colección de los Discursos Numerados del Buddha, recoge 627 suttas o discursos cuya temática se centra en grupos de ocho tópicos, aunque no siempre. Este libro contiene una notable acumulación de suttas importantes, algunos de ellos únicos, lo que le hace imprescindible, en contraste con la anodina falta de interés de los libros anteriores de esta Colección Numérica. Aun así, no se entiende que al final del libro haya suttas que repiten otros anteriores con diferencias inapreciables. Este libro contiene un afamado sutta completamente falso: AN 8.51 con Gotami. Contiene la triste historia de un Buddha huérfano amamantado por su tía que sirve para que su misógino autor interponga límites a las mujeres. En la trama aparece, cómo no, el criado Ānanda manipulando al Buddha para que acepte la ordenación de mujeres. Tiene todos los componentes de los suttas falsos. Por ejemplo, aparece un Ānanda sobrevalorado, una historia que contradice a todos los suttas que hablan de la renuncia del bodhisatta, cuando la madre y el padre le despiden con ojos llorosos. O en esta misma colección, en AN 8.70 Terremotos, donde el Mara le recuerda al Buddha mientras le exige que se extinga: Señor, tú hiciste una vez esta declaración: «Malvado, no me extinguiré por completo hasta que no tenga discípulas bhikkhunis que sean competentes, educadas, seguras, sabias…». La orden de bhikkhunis es una de las cuatro misiones que el Buddha tuvo desde el principio. Y lo de la misoginia, como ya sabemos, es otra constante en los suttas falsos. El peligro del latrocinio de los gobernantes reaparece aquí hasta tres veces: AN 84, AN85 y AN76. El apartado de suttas destacados es verdaderamente extenso: AN 8.11, el Buddha es un abortista. AN 8.42, contiene una lista exhaustiva de los 16 países que había en India en ese momento. AN 8.10 y AN 8.20 relatan expulsiones de bhikkhus por las malas. AN 8.13 y AN 8.14, en ellos el Buddha exhibe un sobresaliente conocimiento de doma de caballos, que ayuda a fijar su origen escita sākka. Los escitas, amantes de los caballos, fueron los pioneros en su doma. AN 8.19 una bellísima descripción de Nibbāna. AN 8.21 describe a Ugga, un laico increíble. AN 8.29 describe las oportunidades perdidas para la práctica y al AN 8.63 que es una compilación completa pero breve de la práctica. En resumen, esta vez el arduo y exhaustivo trabajo de investigación y reconstrucción en lingüística comparada tiene premio, uno importante. #dharma, #dhamma, #enseñanza, #sangha, #monje, #bhikkhu, #monja, #bhikkhiuni, #nirvana, #samsara, #iluminación, #samyutta, #digha, #anguttara, #majjhima, #vinaya, #nikaya, #buda, #buddha, #palabra, #discurso, #sutta, #relacionados, #entrelazados, #temático, #tema, #longitud, #colección, #texto, #sagrado, #pali, #pāli, #sanscrito, #traducción, #descodificación, #chino, #meditación, #budismo, #tibet, #dalai, #kadampa, #theravada, #mahayana, #hinayana, #vajrayana, #religión, #asia, #india, #español, #spanish