Обманчиво остросюжетная в начале, вязкая в середине и совсем мутная в совокупности книга. Форма - повторяющиеся друг за другом отрывки искомого романа, письма кандидата виноделия к Мо Яню, ответные письма Мо Яня и разномастные рассказы кандидата виноделия - буквально издевательская. Самыми близкими аналогами этого трудноперевариваемого шедевра я бы назвал опусы Марио Варгаса Льосы. Только здесь искаженная реальность ещё встречается с прокоммунистической сатирой, мало понятной даже тем, кто родился в СССР. Прибавьте сюда китайский колорит, а Мо Янь умудряется почти на каждой странице или цитировать классика, или сравнивать персонажей с героями древних эпосов, и вы поймёте, что эту книгу можно прочесть, только задавшись целью обязательно ее прочесть. Я бы помог порекомендовать эту книгу, но далеко не всем.
Все слишком запутанно... Но и такое иногда нужно читать.
Непонятно только то, как за это произведение ему могли дать Нобелевскую премию.
Антология китайской культуры и быта, написанная языком постмодернизма.
Читала взахлеб. Вот это фантазия!! А как умело он рисует картины в читательском воображении! Эмоции при чтении были разные, очень смешанные. Простые вещи преподнес автор таким образом, что меняется взгляд почти на все что окружает нас... Но, были и сложности. Наверное, нужно уметь разбираться в китайской культуре, быте и прочем. Многое осталось недосказанным мне, что-то я не знаю. Может так и задумано, что концовка неоднозначная и дальше уже полет фантазии каждого читателя в отдельности, а может и смысл в другом. В любом случае, чтение книги захватывает!