es
Books
Edmund de Goncourt

Los hermanos Zemganno

Les Frères Zemganno de Edmond de Goncourt se publicó por primera vez en 1879, en París y Madrid simultáneamente. Se trataba de una edición franco-española fruto de un acuerdo entre las editoriales La España Editorial y Charpentier & Fasquelle.
Unos años después, en 1891, La España Editorial publicó esta traducción de Los hermanos Zemganno, realizada por Emilia Pardo Bazán. La escritora gallega tradujo a partir del texto francés, publicado por esta misma editorial en 1879, y añadió un estudio preliminar. La escritora gallega se concentra en aquellas características de la novela de Goncourt que la alejan del naturalismo más ortodoxo y la aproximan al espiritualismo que ella defendía.
Los hermanos Zemganno es un canto a la amistad fraternal. Aquí se entreve a los hermanos Goncourt detrás de la figura de los protagonistas, Gianni y Nello, dos hermanos que trabajan como acróbatas en un circo. Al realizar uno de sus números, Nello, el menor de los Zemganno, sufre un accidente y se retira del espectáculo.
Aunque las acrobacias lo sean todo para él, Gianni, resignado, abandona el circo por amor a su hermano. Hay que tener en cuenta que en vida, los hermanos Goncourt firmaron conjuntamente todos sus escritos. Según se deduce de su diario íntimo, ambos trabajaban en perfecta unión.
130 printed pages
Copyright owner
Bookwire
Original publication
2018
Publication year
2018
Publisher
Linkgua
Have you already read it? How did you like it?
👍👎
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)