The Progressive Torah is an English-based translation of the Scriptures that progressively restores more and more of the original Hebrew.
By focusing on Reading the Scriptures, Hebrew can now be more naturally assimilated; much the same way lots of folks have learned what “Shalom” means or "Elohim” — from exposure, exposure, exposure.
Each of the restored words are immediately followed by the translation. Also, the index contains a color coded breakdown of all the main vocabulary words from the book.
The Minister 2 Others website: Minister2others.com contains a sample of the first three chapters of this book, as well as a sampling of the index. The sample book is accessed though the products page — just click the word “Sample” located directly under the image of the book.
Level One of The Progressive Torah contains the complete book of Genesis. The focus of the restoration centers around the Creator and things pertaining to Him. All direct quotes of the Creator are restored into the Hebrew with a line by line translation.
In particular points in the narrative, commonly used Hebrew words are also restored; such as "ark” and "water” during story of the flood.
Though this book does not restore all the names — that is reserved for the Exodus edition — there are a few names that have been translated where the text considers the reasoning behind the name of the person or location. For instance: the name “Gad” and the word “troop” are the same Hebrew letters, therefore both are restored into Hebrew at storyline reads «Leah said, 'A troop comes!' And she called his name Gad.”