uk
Books
Генріх Гейне

Вірші

Генріх Гейне (1797–1856) — одна з найпомітніших постатей в історії німецької літератури, найбільший лірик епохи. Його справедливо називають співцем природи і нещасливого кохання. Гейне «взяв від романтичної школи все життєздатне: зв'язок з народною творчістю… Він продовжив розпочате романтиками використання мотивів народної легенди й казки, розхитування канонів класичного віршування». До скарбниці світової літератури Гейне увійшов як автор поезій та художньо-публіцистичної прози. А світову славу принесла німецькому поету «Книга пісень». Переклад Максима Рильского.
11 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • b4037779798shared an impression3 years ago
    👍Worth reading

Quotes

  • b9305189632has quoted2 years ago
    Я плакав би, та сил уже нема;
    У височінь хотів би я злетіти, —
    Немає сил; мов до землі прибитий,
    Живу між гадів, світ мені — тюрма.
    Кохати я хотів би, та дарма!
    Я мрію подихом солодким жити,
    Істоту милу ніжністю повити, —
    Немає сил, на серце впала тьма.
    Я чую, як із серця витікає
    Гаряча кров, знемога охопила
    Мене всього, і дух мій тихо лине
    У царство снів та непрозорих тіней.
    Болять, дрижать душі моєї крила,
    І мла мене таємно огортає.
  • b9305189632has quoted2 years ago
    плакав би, та сил уже нема;
    У височінь хотів би я злетіти, —
    Немає сил; мов до землі прибитий,
    Живу між гадів, світ мені — тюрма.
    Кохати я хотів би, та дарма!
    Я мрію подихом солодким жити,
    Істоту милу ніжністю повити, —
    Немає сил, на серце впала тьма.
    Я чую, як із серця витікає
    Гаряча кров, знемога охопила
    Мене всього, і дух мій тихо лине
    У царство снів та непрозорих тіней.
    Болять, дрижать душі моєї крила,
    І мла мене таємно огортає.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)