bookmate game
ru
Books
Джеймс Клавелл

Гайдзин

  • Эдуард Тицкийhas quoted6 years ago
    Для него все это было похоже на сон; словно откуда-то со стороны он смотрел, как его рука трясет ее снова, — и опять ничего. Тут он вдруг вспомнил, что врач дал ей какое-то питье, и подумал: «Это одно из этих лекарств, новых лекарств варваров, о которых нам рассказывал Хирага». Ори шумно вдохнул от изумления, пытаясь как-то уложить в голове это новое открытие. Для верности он потряс ее еще раз, но она лишь невнятно забормотала во сне и глубже уткнулась в подушку.

    Он вернулся к окну. Какие-то люди выносили тело солдата из кустарника. Потом он увидел, как они вытащили на открытое место Сёрина, волоча его за одну ногу, словно тушу какого-нибудь животного. Теперь оба тела лежали рядом, до странности похожие друг на друга в смерти.
  • Serhii Tihas quoted2 years ago
    подчеркивал пришедшее к нему уродливое, разъедающее все изнутри осознание того, что ещё одна эра его жизни закончилась.

    Отныне и навсегда он будет один. Она убила доверие. Если эта женщина, на которую он излил столько нежности и тепла, могла предать его, значит, его предаст любая. Никогда больше не сможет он доверять женщине или делиться с ней столь многим. Никогда. Она уничтожила эту часть его навсегда. Его лицо закрылось.
  • Maidaniuk Andriihas quoted4 months ago
    гайдзины понимают время не так, как мы, они рассматривают время и думают о нем иначе. Они считают, что время может иссякнуть. Мы так не считаем. Они тревожатся о времени: минутах, часах, днях — месяцы важны для них, соблюдение точного времени встречи священно. Не для нас. Их представление о времени управляет их действиями.
  • Maidaniuk Andriihas quoted5 months ago
    Этот мир непонятен, но ещё более непонятны в нем люди
  • Maidaniuk Andriihas quoted5 months ago
    То, что говорится при всех, как вам хорошо известно, имеет мало общего с практикой, как вам хорошо известно
  • Maidaniuk Andriihas quoted6 months ago
    Они не то чтобы обманщики, просто правда для них очень подвижна и зависит от прихоти говорящего
  • mishelcheshkohas quoted6 months ago
    португальское блюдо под названием «темпура» — рыба и овощи, обвалянные в рисовой муке и обжаренные в масле. До того как португальцы появились здесь примерно в 1550 году, первые европейцы у их берегов, японцы не знали техники жарения.
  • Роман Горбаньhas quoted2 years ago
    Прекрати, — пробормотала она, следуя детской привычке, воспитанной в ней матерью и её постоянными увещеваниями: «Думай только о хорошем, маленькая, ибо это Мир Слез, и ты скоро сама узнаешь это. Подумай о чем-то дурном, и в мгновение ока ты рухнешь в бездонную пропасть отчаяния. Думай всегда о хорошем…»
  • Роман Горбаньhas quoted2 years ago
    А чему я улыбаюсь?

    — Мне, господин, — ответила она просто. — Я думаю, потому что я помогаю вам смеяться над жизнью, и хотя земной срок человека — лишь короткая охота в поисках укрытия от дождя, прежде чем он прольется, вы позволяете мне время от времени давать вам укрытие от дождя.
  • Serhii Tihas quoted2 years ago
    В этой жизни, — произнес он со смешком в вечерний воздух, — в этом Мире Слез человеку нужно чувство юмора, neh?
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)