“Fri felt” fra 1905 blev Jeppe Aakjærs lyriske gennembrud. Digtsamlingen indledes med Aakjærs hyldest til naturen og til hjemstavnen, og afsluttes med en række af hans mere politiske, samfundsrevsende digte. Jeppe Aakjærs oversættelser af den skotske 1700-tals-poet Robert Burns er også med og har fået et afsnit for sig.
Bogen er skrevet i og med samtidens sprog og retskrivning.
Jeppe Aakjær (1866–1930) er manden bag flere af højskolesangbogens mest populære sange – “Jens Vejmand”, “Jeg er havren” og «Ole sad på en knold og sang” er blot nogle af dem. Han er i dag bedst kendt for sin stemningsfulde naturlyrik fra og om den vestjyske hede, men han var også i høj grad en politisk forfatter, og arbejde, landskab, arv og miljø var alle vigtige komponenter i hans beskrivelse af almuens undertrykte tilværelse og trange kår. Disse temaer gjorde ham til en del af det, der litteraturhistorisk kaldes det folkelige gennembrud – en bevægelse, der også tæller forfattere som Johannes V. Jensen og Martin Andersen Nexø. Jeppe Aakjærs forfatterskab spænder vidt indenfor genrer som digte, romaner, noveller, skuespil, artikler, taler og diverse udgivelser om lokalhistorie, og han er kendt for sit letforståelige sprog og for undertiden at skrive på dialekt.