fraza o „očinskom prijatelju“ uopšte ima nekog smisla, onda ona važi za Bihaljijev odnos prema meni.
b8799601205has quoted3 months ago
braka njegove supruge. Kad je ostao udovac, Vener se oženio njome. Dosta neobičan slučaj, ali šta se to nas ticalo.
Pri dolasku u Beograd Vener je izrazio želju da
b0082542688has quoted2 years ago
Najzanimljivije doživljaje imao sam, ali i najviše novaca u životu zaradio, zahvaljujući nemačkom jeziku.
b0082542688has quoted2 years ago
Vi pišete jezikom Getea i Šilera, ali to nije nikakva pohvala, danas se tako više ne sme pisati…“
b0082542688has quoted2 years ago
Odgovorio je pravom tiradom na temu koliko stanovnika ima Rijeka, koliko tona izmeta i urina se iz tog grada uliva u riječki zaliv i da mu ne pada na pamet da uđe u to – moram bukvalno da citiram – govno.
b0082542688has quoted2 years ago
Doslovno sebe prevoditi prilično je dosadno.
b0082542688has quoted2 years ago
Die Rättin, izmišljena, do objavljivanja te knjige nepostojeća reč izvedena iz reči die Ratte, što znači pacov.
b0082542688has quoted2 years ago
„A vaše kolege iz Pulaha, da li oni znaju šta da rade s tim podacima?“
Pulah je malo mesto pored Minhena u kome je bila smeštena centrala obaveštajne službe BND-a.
b0082542688has quoted2 years ago
Spadam u generaciju koja je uvek pretpostavljala da neko prisluškuje naše govore ili piše izveštaje o njima. Meni je to bilo smešno, a ne strašno. A da li je to možda samo vid paranoje moje generacije?
b0082542688has quoted2 years ago
On je od 1952. do 1986. godine bio načelnik istočnonemačke obaveštajne službe. Imao je svog doušnika u gotovo svakom zapadnonemačkom ministarstvu.