Стоя на дороге, он смотрел на кладбище за низкой каменной оградой, на пологом склоне холма. Ночью прошел дождь, мокрые надгробные плиты чернели в бледном утреннем
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
По его словам, он не встречал в жизни таких храбрецов, как ты. Ты тогда только что доставил в госпиталь троих солдат, отравленных газами, их приняли за мертвых и бросили возле немецких позиций… Ты каким-то образом нашел их и вытащил.
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
вечера не вернется, так мне сказали, сэр. По словам инспектора, он уехал по личному делу.
Или тактично старается не попадаться ем
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
вдруг подумал: этот человек воспользовался анонимными письмами, чтобы наказать ту, на кого они были направлены, а не отправителя. Странный
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
Вы довольно много знаете о женщине, которую никогда не видели.
Хозяйка
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
Да я в общем представляю, где он находится. Продолжайте!
— Когда тетка написала Фионе и попросила приехать в Данкаррик, ей грустно
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
Он так давно привык смотреть на Фиону глазами Хэмиша, что до сих пор она казалась ему чем-то вроде дрезденских фарфоровых статуэток, которые стояли у Франс на полочке, — изящной пастушкой, застывшей
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
Миссис Атвуд покачала головой:
— Все происходило так давно. И вы не
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
Леди Мод приняла Ратлиджа холодно и равнодушно, как будто он пришел сообщить ей о состоянии водопровода или
Виктория Ягмурhas quoted2 months ago
Я не успею вовремя добраться до Шотландии. Уже поздно, а я три дня подряд разъезжал по всей стране. Нет