en

Walter Benjamin

Walter Bendix Schönflies Benjamin was a German-Jewish Marxist literary critic, essayist, translator, and philosopher. He was at times associated with the Frankfurt School of critical theory and was also greatly inspired by the Marxism of Bertolt Brecht and Jewish mysticism as presented by Gershom Scholem.As a sociological and cultural critic, Benjamin combined ideas drawn from historical materialism, German idealism, and Jewish mysticism in a body of work which was a novel contribution to western philosophy, Marxism, and aesthetic theory. As a literary scholar, he translated the Tableaux Parisiens edition of Baudelaire's Les Fleurs du mal as well as Proust's In Search of Lost Time. His work is widely cited in academic and literary studies, in particular his essays The Task of the Translator and The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction. Influenced by Bachofen, Benjamin gave the name "auratic perception" to the aesthetic faculty through which civilization would recover a lost appreciation of myth.

Quotes

Said Sadikhovhas quoted2 years ago
Later on this mystification and ceremoniousness became so much part of him that his letters sometimes constitute whole systems of parentheses, and not just in the grammatical sense—letters which despite their infinitely ingenious, flexible composition occasionally call to mind the specimen of a letter writer’s handbook: “My dear Madam, I just noticed that I forgot my cane at your house yesterday; please be good enough to give it to the bearer of this letter. P.S. Kindly pardon me for disturbing you; I just found my cane.” Proust was most resourceful in creating complications.
Said Sadikhovhas quoted2 years ago
Once, late at night, he dropped in on Princess Clermont-Tonnerre and made his staying dependent on someone bringing him his medicine from his house. He sent a valet for it, giving him a lengthy description of the neighborhood and of the house. Finally he said: “You cannot miss it. It is the only window on the Boulevard Haussmann in which there still is a light burning!” Everything but the house number! Anyone who has tried to get the address of a brothel in a strange city and has received the most long-winded directions, everything but the name of the street and the house number, will understand what is meant here and what the connection is with Proust’s love of ceremony, his admiration of the Due de Saint-Simon, and, last but not least, his intransigent French spirit. Is it not the quintessence of experience to find out how very difficult it is to learn many things which apparently could be told in very few words? It is simply that such words are part of a language established along lines of caste and class and unintelligible to outsiders. No wonder that the secret language of the salons excited Proust.
Said Sadikhovhas quoted2 years ago
The upper ten thousand were to him a clan of criminals, a band of conspirators beyond compare: the Camorra of consumers. It excludes from its world everything that has a part in production, or at least demands that this part be gracefully and bashfully concealed behind the kind of manner that is sported by the polished professionals of consumption. Proust’s analysis of snobbery, which is far more important than his apotheosis of art, constitutes the apogee of his criticism of society. For the attitude of the snob is nothing but the consistent, organized, steely view of life from the chemically pure standpoint of the consumer. And because even the remotest as well as the most primitive memory of nature’s productive forces was to be banished from this satanic magic world, Proust found a perverted relationship more serviceable than a normal one even in love. But the pure consumer is the pure exploiter—logically and theoretically—and in Proust he is that in the full concreteness of his actual historical existence. He is concrete because he is impenetrable and elusive. Proust describes a class which is everywhere pledged to camouflage its material basis and for this very reason is attached to a feudalism which has no intrinsic economic significance but is all the more serviceable as a mask of the upper middle class. This disillusioned, merciless deglamorizer of the ego, of love, of morals—for this is how Proust liked to view himself—turns his whole limitless art into a veil for this one most vital mystery of his class: the economic aspect. He did not mean to do it a service. Here speaks Marcel Proust, the hardness of his work, the intransigence of a man who is ahead of his class. What he accomplishes he accomplishes as its master. And much of the greatness of this work will remain inaccessible or undiscovered until this class has revealed its most pronounced features in the final struggle.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)