Наталья Гайдамака

Наталья Гайдамака – украинская писательница и литературный работник. Настоящее имя – Набока Наталія Лук'янівна (литературный псевдоним «Гайдамака» – фамилия матери). Пишет, в основном, на украинском языке. Родилась 24 декабря 1952 г. в Киеве, в семье научных работников (биологов). Стихи, маленькие пьески и сказки начала писать еще в детстве, позднее печаталась в юношеской прессе (пионерские газеты «Пионерская правда», «Юный ленинец» и «Зірка»). Увлекалась фантастикой, но сама творить в этом направлении в то время не думала. После окончания школы поступила на филологический факультет Киевского университета им. Тараса Шевченко, который окончила в 1975 году по специальности «филолог, преподаватель украинского языка и литературы». Работала в средней школе, после рождения сына — в детском саду, затем в качестве редактора и переводчика в издательствах и журналах («Молода гвардія», «Кур'єр муз», «Україна» и других). С 1991 года начала работать литературным сотрудником в ВТО МПФ. С 1994 года — в газете «Вісті Центральної спілки споживчих товариств України», затем – на должности литературного редактора приложения «Порадниця». Литературный редактор журнала «Я – первый» (Я – перший) и референт в киевском научном медицинском центре «Истина». Член Союза писателей России (2004). Проживает в городе Киеве, Украина. Увлекаясь с детства фантастической литературой, в конце 80-х решила попробовать сама ее писать. Первая публикация – фантастический рассказ «Тiльки три кроки», опубликованный в 1988 году в киевском журнале «Знання та праця». Затем последовали другие публикации в украинской и российской периодике, в сборниках фантастики. В 1980-е годы – участница многих Всесоюзных семинаров молодых писателей-фантастов. В 1991-1995 годах работала литсотрудником в ВТО МПФ. Была членом киевского КЛФ «Чумацький шлях». В 1990 году в киевском издательстве «Молодь» вышел пока единственный ее сборник фантастических произведений «Позначена блискавицею». Прозаические произведения Натальи Гайдамаки, как правило, выполнены в «малой» и «средней» формах. Писательницу привлекают прежде всего внутренние конфликты в человеке, которые значительно сильнее и удачнее ей удается раскрыть именно в «малой» форме. Тем самым H.Л. Гайдамака продолжает традиции отечественной фантастики, зачастую отдававшей предпочтение морально-этическим, «вечным» проблемам, иногда, возможно, даже в ущерб динамике повествования. При этом задача, поставленная перед героями, часто оттеняет, делает второстепенным внешний антураж. В повести «Меченая молнией» героиня, девушка Вита, попадает в некий мир, с «декорациями» типичного средневековья: мечи, подземелья и пр. Как выясняется, похитил ее представитель высокоразвитой техногенной цивилизации, играющий в данном мире роль бога и покоривший своей воле местных жителей. Другой «гость из будущего», возглавляющий «повстанцев», спасает Виту. Они борются против псевдобога и побеждают его. Довольно слабый сюжет, напоминающий «Трудно быть богом» братьев Стругацких, тем не менее, компенсируется приятным стилем изложения и своеобразной системой образности. Стремление к притче заметно и в таких рассказах писательницы, как «Пленница», «Поклонение змее», «Тiльки три кроки» и т.д. В форме внутреннего диалога, своеобразной поэзией в прозе, написаны «Хвала провидцям!», «Колыбельная». Во второй ее повести «Реанімація — ХХI» (1990) рассматривается возможность удаления из памяти человека некоторых негативных воспоминаний (мнемокоррекция), которая открывает перед человечеством не только огромные возможности, но и ставит сложные морально-этические проблемы. «Стереть» из памяти девушки воспоминания о погибшем любимом, которые навсегда исковеркают ее жизнь, или оставить все как есть, вместе с памятью о первой любви и таких редких, но драгоценных минутах счастья? Оригинальный сюжет повести изящно инкрустирован поэтическими вставками, что придает ей особое очарование. Hа данный момент планов и замыслов у писательницы много, но реализовывать их сложно, в первую очередь — из-за нехватки времени. Тем не менее, в работе находятся «Плач за плакальницею», «Тiнь вогню» (название рабочее), а также «Я совсем не умела стрелять». Источник
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)