Евгения Воробьёва

Лингвист, переводчик, преподаватель, кандидат филологических наук. Заведующая кафедрой скандинавских, нидерландского и финского языков Московского государственного лингвистического университета. Перевела с норвежского языка на русский более 20 книг, в том числе «Быть диктатором» Микала Тема и «Исчезнувшие страны» Бьёрна Берге (длинный список переводческой премии «Мастер").

Автор ряда статей по скандинавистике и литературному переводу. Организатор международной конференции „Языки и культуры стран Северной Европы: исследование, преподавание, перевод“, постоянный участник переводческого семинара памяти Л. Горлиной при посольстве Норвегии в Москве.

Quotes

Boris Goutshas quoted8 months ago
«Власть — лучший афродизиак», — сказал американский советник по национальной безопасности Генри Киссинджер, когда во время встречи в Китае Мао Цзэдун спросил его, как ему удается привлекать столько женщин при таком лишнем весе. Мао в свою очередь предложил Киссинджеру забрать с собой в США 10 млн китаянок. Вот как было дело. «Как вы знаете, Китай — небогатая страна. Мы имеем не так уж много. Но вот женщин у нас в избытке. Так что, если хотите, мы можем прислать вам несколько десятков тысяч». Несколько минут спустя Мао повысил ставки: «Так вам нужны китаянки? Можем дать 10 млн! У нас слишком много женщин, они рожают детей, а у нас их и без того предостаточно». Ответ Киссинджера был находчивым и обезоруживающим: «Это столь инновационное предложение, что нам понадобится время, чтобы его обдумать».
Позднее один из советников Мао заметил, что людям не понравятся подобные комментарии. Мао извинился перед своей переводчицей, и стороны договорились изъять эти реплики из официального протокола встречи. Они были обнародованы лишь 35 лет спустя.
Alena Davydovahas quoted2 years ago
Мода – это метод исследования общества, инструмент, позволяющий понять человека, а также визуальная форма коммуникации. Я решила написать книгу о том, что мода – одновременно язык, власть и средство самопознания
Alena Davydovahas quoted2 years ago
Модой движут две противоположные человеческие потребности: выделяться и при этом быть таким, как все.
С одной стороны, общество представляет собой толпу индивидов, каждый из которых обладает своими уникальными качествами и свойствами. С другой – эти индивиды связаны между собой в единую систему, организованную группу, члены которой зависят друг от друга. Эти две функции выражаются в том, что мы имеем разнонаправленные стремления: одновременно хотим быть личностями, хозяевами своей жизни, центром собственной вселенной и при этом – частью чего-то большего. Поэтому мы подражаем друг другу в попытке слиться с толпой, и поэтому мы стараемся выделяться, быть самими собой. Всякий человек ежедневно участвует в этой игре потребностей, где каждая перетягивает канат в свою сторону. В идеале ни одна из них не должна побеждать
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)