Натали Келли

  • Букеанариумhas quoted2 years ago
    Иногда пациенты говорят, что понимают по-английски, и врачу кажется вполне допустимым написать рекомендацию на языке, которым пациент не владеет свободно. Однако, прочитав take once per day
    7
    , носитель испанского запросто вообразит, что таблетки надо принимать 11 раз в день, ведь once по-испански значит 11.
  • yuliaorucuhas quoted2 years ago
    В фильме «Мы все еще тут» лингвист из МТИ Ноам Хомски, осмысляя усилия по возрождению языка, справедливо отмечает: «Язык — это не просто слова. Культура, традиции, унификация сообщества, вся история — вот что формирует народ. И все это встроено в язык».
  • Яшаhas quoted2 years ago
    Ложные когнаты означают примерно одно и то же, но не происходят от одного корня. Например, и немецкое Ach, so!, и японское Aa, soo () означают «Понял!», но между ними нет лингвистической связи
  • Яшаhas quoted2 years ago
    traduttore, traditore. Это старое итальянское присловье, означающее «переводчик — предатель»,
  • faultcorehas quoted9 months ago
    Поэзия и сама невозможна. Искусство вообще невозможная вещь. Этим-то и привлекательно. Как можно взять переживание, большое или малое, и превратить в четырнадцать строчек? Но это же происходит
  • Букеанариумhas quoted2 years ago
    Что дает нам право рассказывать вам о переводе? Сначала обратимся к вашему мозгу, а потом — к сердцу. Мы многого достигли в сфере перевода. Один из нас — Йост — сертифицированный письменный переводчик немецкого языка. Другая — Натали — сертифицированный судебный устный переводчик испанского языка
  • Букеанариумhas quoted2 years ago
    Исследование, проведенное учеными и сотрудниками предприятия, позволило выявить причину заболевания. На фабрике свиные мозги выдували из черепов и разжижали с помощью сжатого под высоким давлением воздуха.
  • Букеанариумhas quoted2 years ago
    Еще в 1830-е ее создатель Генрих Нестле (Heinrich Nestle) сменил имя на Анри Нестле (Henri Nestlé), чтобы оно звучало на французский лад.
  • Букеанариумhas quoted2 years ago
    Слово cheers в качестве тоста произошло от слова chere, которое в Средние века означало «выражение» или «настроение». К 1919-му слово стало популярным в Британии в том виде и значении, в котором оно употребляется и сегодня. Произнося cheers, человек, по сути, желает остальным хорошо провести время и насладиться выпивкой.
  • Марина Венгренюкhas quotedlast year
    как ассамский, гуджаратский, индонезийский, курдский, сирайки, таджикский и сапотекский
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)