sr

Viktor Peljevin

  • b7396195792has quoted2 years ago
    Vrela sunčeva svetlost padala je na stolnjak, prekriven lepljivijm mrljama i mrvicama, i Andrej najednom pomisli da je za milione zraka to prava tragedija – započeti svoj put na površini Sunca, proleteti kroz beskrajnu prazninu kosmosa, probiti se kroz višekilometarsko nebo – i sve to samo zato da bi se ugasili na odvratnim ostacima jučerašnje čorbe.
  • b7396195792has quoted2 years ago
    Andrej otvori vrata. U kupeu beše neverovatan nered – takav kakav nastaje samo prilikom sahrana, porođaja i selidbi.
  • b7396195792has quoted2 years ago
    P. S. Čitava stvar je u tome što mi stalno krećemo na putovanje koje se završilo trenutak pre nego što smo stigli da otputujemo.
  • b7396195792has quoted2 years ago
    Jedan od izraza koji su u savremeni engleski ušli iz ruskog – odmah iza „gulaga“ i „pogroma“ – bio je „samizdat“. On se obično definiše kao sistem tajnog publikovanja antisovjetskih tekstova u zemljama bivšeg Istočnog bloka. Kad se kaže „samizdat“, obično se ima u vidu Solženjicin. Ali, u stvarnosti, „samizdat“ je označavao Kastanedu. Za to postoji jednostavno objašnjenje: kada od dana svog rođenja živite u gulagu, čitanje knjige o gulagu u slobodno vreme zaista se čini preterano patriotskim. Hoće vam se nešto drugo.
  • b7396195792has quoted2 years ago
    Svakako, povest koju je Kastaneda prepričao nije nova. Drugi Latinoamerikanac, Horhe Luis Borhes, uopšte je tvrdio da novih povesti i nema, a da ih na svetu ima samo četiri. Prva je povest o utvrđenom gradu koji napadaju i brane junaci. Druga je povest o povratku, na primer o Odiseju koji plovi ka obalama Itake, ili, u našem slučaju, o don Henaru koji se uputio kući u Ikstlan. Treća povest, priča o potrazi, predstavlja varijantu druge. A četvrta povest je priča o samoubistvu Boga.
  • b7396195792has quoted2 years ago
    Ruski način večnog povratka razlikuje se od meksičkog u osnovi po nazivima naseljenih mesta pored kojih junake pronosi sudbina, i po psihotropnim sredstvima uz čiju pomoć oni prelaze granicu svakidašnjeg sveta. Za meksičke magove i njihove učenike to su halucinogeni kaktus pejotl, pečurke psilocibe i složene miksture pripremljene od smrdljevka. Za Venečku Jerofejeva i mnoge hiljade adepata njegovog učenja, to su votka „kubanska“, jaki roze i složeni kokteli pripremljeni od laka za nokte i sredstva protiv znojenja nogu. Uzgred, u punoj saglasnosti s praksom vračeva, svaka od tih smesa služi za proučavanje posebnog aspekta stvarnosti. Meksički magovi imaju posla s raznolikim duhovima, a Venečki Jerofejevu javljaju se nekakav sumnjivi Gospod, sav u plavim munjama, smešljivi anđeli i stidljivi železnički Satana.
  • b0082542688has quotedlast year
    ušmrkava kokain zna da čovek uopšte nije car prirode
  • b0082542688has quotedlast year
    I kako ti samo ne dosadi, Jurije? D
  • b0082542688has quotedlast year
    kultura može da bude mlada, stara i umiruća. I sad se dešava upravo umiranje. Kod nas se to vidi posebno jasno.
  • b0082542688has quotedlast year
    Najzanimljivije je – nastavi on – što čovek najčešće ne naslućuje šta je njegova misija i ne spoznaje trenutak kada se izvršava radnja radi koje je bio poslan na zemlju. Recimo, smatrao je sebe kompozitorom, i da je njegov zadatak da komponuje muziku, a jedini cilj njegovog postojanja zapravo je da na putu za konzervatorijum padne pod zapregu.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)