bookmate game
ru

Сэмюэль Беккет

  • Alexander Chernavskiyhas quoted2 years ago
    Меня беспокоит только боль, мне следует быть начеку, опасаясь боли
  • Alexander Chernavskiyhas quoted2 years ago
    Да, я стану, наконец, естественным, сначала буду страдать больше, потом меньше, выводов я делать не буду, я стану менее внимателен к себе, не буду больше горячиться и не буду охлаждать себя, превращусь в тепленького, стану тепленьким, не проявляя рвения.
  • Alexander Chernavskiyhas quoted2 years ago
    Но дайте мне сказать, прежде чем я продолжу, что я никого не прощаю. И желаю им всем омерзительной жизни, и пыток в преисподней, и чтобы имя
  • Alexander Chernavskiyhas quoted2 years ago
    никогда не умел играть, теперь умею. Всегда страстно хотел научиться, но знал, что это невозможно. И все же часто пытался. Зажигал свет, хорошенько осматривался, начинал играть с тем, что видел
  • Ania Boroznyakhas quoted6 months ago
    Скамейка эта, достояние, скорее всего, города, или общественности, была, разумеется, не его, но думал он о ней как о своей. Так мистер Хеккет относился к вещам, доставлявшим ему удовольствие. Он знал, что они не его, но думал о них как о своих. Он знал, что они не его, поскольку они доставляли ему удовольствие.
  • birmaanbienhas quotedlast year
    . – Вы хотите от него избавиться?
    П. – Заметьте, что я мог быть на его месте, а он на моём, если бы этому не воспротивился случай. Каждому своё.
    В. – Вы хотите от него избавиться?
    П. – Что вы говорите?
    В. – Вы хотите от него избавиться?
  • birmaanbienhas quotedlast year
    . – Он больше не плачет. (Эстрагону.) Вы его заменили, в некотором роде. (Мечтательно.) Слёзы людские непреходящи. Если кто-то начинает плакать, где-то кто-то перестаёт. То же со смехом. (Смеётся.) Не будем говорить плохо о нашей эпохе, она не страшнее предыдущих. (Молчание.) И хорошо о ней не будем говорить. (Молчание.) Не будем о ней говорить. (Молчание.) А ведь человеческая популяция действительно увеличилась.
  • birmaanbienhas quotedlast year
    П. – Правда. (Садится. Эстрагону.) Как вас звать?
    Э. – (без паузы) Катулл.
    П. – (не слыша) Ах да, ночь. (Поднимает голову.) Да будьте же чуть повнимательней, иначе мы ни к чему не придём. (Смотрит на небо.) Смотрите. (Все смотрят на небо, кроме Лакки, которого снова клонит ко сну. Поццо, заметив это, дергает за веревку.) Не хочешь смотреть на небо, свинья! (Лакки запрокидывает голову.) Ладно, хватит. (Они опускают головы.) Что в этом необычного? В этом небе? Оно бледное и светлое, как всякое небо в этот час дня. (Пауза.) На этих широтах. (Пауза.) В хорошую погоду. (Он продолжает, напевно.) Час назад (смотрит на часы, обыденным тоном) или около того (снова лирическим тоном), излив на нас начиная (колеблется, понижая тон) с десяти часов утра (повышает тон) неослабные потоки розового и белого света, оно постепенно теряет яркость, бледнеет (поднимает руки, ступенчато опускает их), бледнеет, понемногу, понемногу, пока (драматическая пауза, широко раскинув руки) оп! кончено! оно больше не двигается! (Молчание.) Но (торжественно поднимает руку), но за этой вуалью тишины и спокойствия (поднимает глаза к небу, остальные, кроме Лакки, имитируют его движение) мчится ночь (его голос вибрирует) и вот-вот бросится на нас (щелкает пальцами) вжик! вот так. (Вдохновение покидает его.) В тот момент, когда мы меньше всего этого ожидаем. (Тишина. Мрачным голосом.) Вот так всё происходит на этой блядской земле.
  • birmaanbienhas quotedlast year
    . – Что я могу сделать, спрашиваю я себя, чтобы время прошло для них быстрее? Я дал им кости. Говорил с ними о том, о сём, объяснил сумерки, всё это понятно. И я не буду на этом останавливаться. Но достаточно ли этого, вот что меня мучает, достаточно ли этого?
  • birmaanbienhas quotedlast year
    Э. – Давай, пока ждем, будем разговаривать спокойно; раз уж мы неспособны молчать.
    В. – Да, мы неумолчны.
    Э. – Это чтобы не думать.
    В. – У нас есть оправдание.
    Э. – Это чтобы не слышать.
    В. – У нас есть причины.
    Э. – Все мёртвые голоса.
    В. – Как будто шум крыльев.
    Э. – Листьев.
    В. – Песка.
    Э. – Листьев.

    Молчание.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)